"باقر" - Translation from Arabic to French

    • Bagher
        
    • Baqir
        
    • Baqer
        
    M. Bagher Asadi, Président du SBI, a présidé les deux volets de la réunion. UN وترأس السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، جزأي الاجتماع.
    L'atelier était présidé par M. Bagher Asadi, Président du SBI. UN وترأس حلقة العمل السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    7. L'atelier a été présidé par M. Bagher Asadi, Président du SBI. UN 7- ورأس حلقة العمل السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Mohammad Bagher Bourzooi, accusé d'activités terroristes et de participation à l'achat d'armes et de munitions, a été condamné à 15 ans d'emprisonnement et à réparation des dommages causés à des biens publics. UN لقد حكم على محمد باقر برزوي بالسجن لمدة ١٥ سنة وبدفعه تعويضا عن اﻷضرار التي لحقت باﻷموال العامة، وذلك لاتهامه بالقيام بأنشطة إرهابية والاشتراك في الحصول على اﻷسلحة والذخيرة.
    14. Activité : Entretiens entre le dénommé Baqir Al-Hakim et l'Émir, le Président du Conseil des ministres et le Ministre des affaires étrangères du Koweït UN ٤١ - النشـاط: أمير الكويت ورئيس وزرائها ووزير خارجيتها يلتقون بالمدعو باقر الحكيم
    Le peuple et le Gouvernement de la République islamique d'Iran sont également de tout coeur avec le peuple iraquien après le décès d'un autre homme de paix, l'Ayatollah Mohammad Baqer al-Hakim, survenu dans un autre attentat terroriste à la bombe en Iraq. UN كما أن جمهورية إيران الإسلامية شعبا وحكومة تتعاطف مع الشعب العراقي في فقد رجل آخر للسلام، هو آية الله محمد باقر الحكيم، الذي قُتل في تفجير إرهابي منفصل في العراق.
    63. Pour ce qui est des membres d'autres confessions religieuses, le corps d'un pasteur protestant, Mohammad Bagher Yussefi, a été découvert dans des circonstances inquiétantes à Mazandaran. UN ٣٦- وفيما يتعلق بمجموعات دينية أخرى، عثر على جثة محمد باقر يوسفي وهو رجل دين بروتستانتي في ظروف مريبة في مازانداران.
    " Le 28 septembre 1996, le pasteur Mohammad Bagher Yussefi (Ravanbakhsh) a été découvert pendu à un arbre à Shirgah Road, dans la province de Mazandaran. UN " في ٨٢ أيلول/سبتمبر ٦٩٩١، عثر على القس محمد باقر يوسفي )رافانباخش( مشنوقا على شجرة في طريق شيرغا في مقاطعة مازانداران.
    À cette fin, le Président du SBI, M. Bagher Asadi, a présenté un exposé. UN ولذلك الغرض، قدم رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ، السيد باقر أسدي، عرضاً().
    11. La réunion a été présidée par M. Bagher Asadi, Président du SBI. UN 11- وترأس الاجتماع السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    Des allocutions de bienvenue ont également été prononcées par M. Newton Paciornik, du Ministère brésilien de la science et de la technologie, M. Bagher Asadi et un représentant du secrétariat. UN كما قدّم ملاحظات افتتاحية كلٌ من السيد نيوتن باسيورنيك من وزارة العلم والتكنولوجيا في البرازيل، والسيد باقر أسدي، وممثل للأمانة.
    7. Le Président du SBI, M. Bagher Asadi, a présidé les travaux de l'atelier. UN 7- ترأس حلقة العمل السيد باقر أسدي، رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    M. Bagher Asadi (République islamique d'Iran) UN السيد باقر أسدي
    2. La session a été ouverte par l'un des coprésidents, M. Bagher Asadi (République islamique d'Iran). UN ٢ - وافتتح الدورة أحد الرئيسين المشاركين، سعادة السيد باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(.
    Présidents : M. Bagher Asadi (République islamique d'Iran) UN الرئيسان: السيد باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(
    Consultations avec S.E. M. Bagher Asadi (République isla-mique d’Iran), Président de la Deuxième Commission, sur l’éva-luation des travaux de la Commission UN مشاورات مع سعادة السيد باقر أسعدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(، رئيس اللجنة الثانية، بشأن تقييم عمل اللجنة
    Je saisis cette occasion pour remercier S. E. M. Bagher Asadi de la République islamique d'Iran d'avoir coordonné et dirigé les consultations officieuses en mon nom sur cette question et d'avoir obtenu le consensus sur la résolution. UN وأود أن أغتنــم هــذه الفرصة ﻷتوجه بالشكر إلى سعادة السيد باقر أسدي ممثل جمهورية إيران اﻹسلامية، على اضطلاعه بتنسيق وإدارة المشاورات غير الرسمية باسمي بشأن هذا الموضــوع وإنجازه توافقا في اﻵراء بشأن القرار.
    Vice-présidents : Bagher Asadi (République islamique d’Iran) UN نواب الرئيس: باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(
    Deuxième Commission : M. Bagher Asadi (République islamique d'Iran) UN اللجنة الثانية: السيد باقر أسدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(
    Rapporteur : Bagher Asadi (République islamique d'Iran) UN المقرر: السيد باقر أسدي (جمهورية إيران الإسلامية)
    Le suspect, Baqir Hassan, est sorti d'un immeuble qu'on surveillait. Open Subtitles (المشتبه به (باقر حسان خرج من المنزل الذي كنا نراقبه
    Au vu des derniers événements survenus - les attentats contre l'ambassade jordanienne et contre les locaux de l'Organisation des Nations Unies à Bagdad, ainsi que l'assassinat du chef religieux chiite l'ayatollah Mohamed Baqer al-Hakim, dans la ville sainte de Najaf - , il est évident que l'Iraq est en train de devenir l'un des principaux champs de bataille de la lutte contre le terrorisme que mène la communauté internationale. UN إن آخر التطورات - الهجوم علــى السفـــارة الأردنيـــة ومقر الأمم المتحدة في بغداد واغتيال رجل الديـــن الشيعي الكبير أية الله محمد باقر الحكيم في مدينة النجف المقدسة - توضح أن العراق يتحول إلى أحد ميادين المعركة الرئيسية للمجتمع الدولي في مكافحته للإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more