Mme Escobar Pacas (El Salvador) dit que, comme les observations de son pays n'ont pas été reçues non plus, elle les présenterait oralement. | UN | 12 - السيدة إيسكوبار باكاس (السلفادور): قالت إنها ستقدم تعليقات بلدها شفويا، حيث إنها لم تُستلم أيضا. |
Rapporteure: Mme Maria del Pilar ESCOBAR Pacas (El Salvador) | UN | المقرِّرة: السيدة ماريا ديل بيلار إسكوبار باكاس (السلفادور) |
Rapporteur: Mme Maria del Pilar Escobar Pacas (El Salvador) | UN | المقرِّرة: السيدة ماريا دِل بيلار إسكوبار باكاس (السلفادور) |
8. Mme Escobar Pacas (El Salvador) dit que la délégation salvadorienne est convaincue de la nécessité d'établir d'urgence des normes et mesures internationales visant à protéger les aquifères. | UN | 8 - السيدة اسكوبار باكاس (السلفادور): قالت إن وفد بلدها مقتنع بوجود حاجة ماسة إلى وضع معايير دولية وتدابير لحماية طبقات المياه الجوفية. |
66. Mme Escobar Pacas (El Salvador) déclare, en ce qui concerne l'immunité de juridiction pénale étrangère des représentants de l'État, que dans son rapport préliminaire (A/CN.4/654), la Rapporteuse spéciale a pris un bon départ en exposant l'évolution du droit international. | UN | 66 - السيدة إسكوبار باكاس (السلفادور): في سياق معالجة موضوع حصانة مسؤولي الدول من الولاية القضائية الجنائية الأجنبية، قالت إن التقرير الأولي للمقررة الخاصة الجديدة (A/CN.4/654) يتبع النهج الصحيح من خلال بيان التطورات في القانون الدولي. |
Mme Escobar Pacas (El Salvador) estime que, compte tenu de la faisabilité de la proposition, comme mentionné par Israël, la priorité doit être donnée à la microfinance. | UN | 18 - السيدة إسكوبار باكاس (السلفادور): قالت إنه بالنظر إلى مسألة جدوى الاقتراح، كما ذكرت إسرائيل، فإنه يجب إيلاء أولوية للتمويل البالغ الصغر. |
7. Mme Escobar Pacas (El Salvador) dit que le fait que la succession d'États soit un sujet prioritaire pour la CDI depuis sa première session atteste qu'elle constitue véritablement un problème juridique international. | UN | 7 - السيدة إسكوبار باكاس (السلفادور): رأت أن ما يُبرز أهمية خلافة الدول باعتبارها مشكلة حقيقية في القانون الدولي هو الأولوية التي ما برحت تحظى بها بالنسبة إلى لجنة القانون الدولي منذ دورتها الأولى. |
(Signé) José Manuel Pacas CASTRO | UN | )توقيع( خوسيه مانويل باكاس كاسترو |
83. Mme Escobar Pacas (El Salvador) déclare, au sujet de l'expulsion des étrangers, que sa délégation attache une importance considérable au maintien d'un dialogue digne de ce nom entre la Sixième Commission et la Commission du droit international sur les travaux de cette dernière à chacune de ses sessions. | UN | ٨٣ - السيدة إسكوبار باكاس (السلفادور): تناولت موضوع طرد الأجانب، فقالت إن وفد بلدها يعلق أهمية كبيرة على إقامة حوار هادف بين اللجنة السادسة ولجنة القانون الدولي فيما يتعلق بأعمال هذه الأخيرة في جميع دوراتها. |
89. Mme Escobar Pacas (El Salvador), accueillant avec satisfaction le rapport final de la CDI sur le sujet de l'obligation d'extrader ou de poursuivre, dit qu'il existe une relation étroite entre cette obligation et la lutte contre l'impunité dans le cas des crimes graves. | UN | 89 - السيدة إسكوبار باكاس (السلفادور)، في معرض ترحيبها بتقرير اللجنة النهائي بشأن موضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، قالت إن هناك علاقة وثيقة بين ذلك الالتزام ومكافحة الإفلات من العقاب بشأن الجرائم الخطيرة. |
Mme Matias (Israël), M. Madrid Parra (Espagne), Mme Talero Castro (Colombie), M. Zhang (Chine), Mme Escobar Pacas (El Salvador), M. Maradiaga (Honduras) et Mme Bonilla Robles (Observateur du Guatemala) se joignent aux États-Unis et au Mexique pour soutenir la demande d'un tel mandat. | UN | 39 - انضمت السيدة ماتياس (إسرائيل)، والسيد مدريد بارا (إسبانيا)، والسيدة تاليرو كاسترو (كولومبيا)، والسيد زانغ (الصين)، والسيدة إسكوبار باكاس (السلفادور)، والسيد مارادياغا (هندوراس)، والسيدة بونييا روبلس (المراقب عن غواتيمالا) إلى الولايات المتحدة والمكسيك في دعم الطلب المتعلق بإنشاء تلك الولاية. |
M. Edokpa (Nigéria), Mme Escobar Pacas (El Salvador), Mme Bonilla Robles (Observateur du Guatemala), M. Ivanco (République tchèque) et Mme Fernandez Sobarzo (Chili) expriment également leur soutien à la proposition colombienne de colloque sur la microfinance, qui doit revêtir une priorité dans les travaux futurs de la Commission. | UN | 60 - السيد إيدوكبا (نيجيريا) والسيدة إسكوبار باكاس (السلفادور)، والسيدة بونييا روبلس (المراقب عن غواتيمالا)، والسيد إيفانتشو (الجمهورية التشيكية)، والسيدة فيرنانديز سوبارزو (شيلي): أعربوا أيضا عن تأييدهم لاقتراح كولومبيا لعقد ندوة بشأن التمويل البالغ الصغر على سبيل الأولوية لعمل اللجنة المقبل. |
Mme Cap (Autriche), Mme Matias (Israël), Mme Talero Castro (Colombie), Mme Escobar Pacas (El Salvador), M. Sánchez Contreras (Mexique) and M. Muhumuza Laki (Ouganda) déclarent appuyer la proposition canadienne. | UN | 53 - السيدة كاب (النمسا)، والسيدة ماتياس (إسرائيل) والسيدة تاليرو كاسترو (كولومبيا) والسيدة إسكوبار باكاس (السلفادور) والسيد سانشيز كونتريراس (المكسيك) والسيد موهوموزا لاكي (أوغندا): أعربوا عن تأييدهم للاقتراح الكندي. |
D'ordre de mon gouvernement, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la note que le Ministre des relations extérieures, M. José Manuel Pacas Castro, a adressée le 16 avril dernier aux Ministres des affaires étrangères des pays avec lesquels El Salvador entretient des relations diplomatiques, au sujet de l'adoption de la loi d'amnistie et du processus de réconciliation dans notre pays (voir annexe). | UN | بنـاء على تعليمـات من حكومتـي، أتشرف بأن أحيـل الى سعادتكم نسخـة من المذكرة المؤرخة ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٣ الموجهة من وزير العلاقات الخارجية، دكتور خوسيه مانويل باكاس كاسترو الى وزراء خارجية البلدان التي تقيم معها السلفادور علاقات دبلوماسية، بشأن إقرار قانون العفو العام وعملية المصالحة في بلدنا )انظر المرفق(. |