"بالآلات" - Translation from Arabic to French

    • machines
        
    • mécaniser
        
    L'introduction de machines agricoles et d'outils plus performants, en matière de sarclage par exemple, vise à faciliter le travail des femmes et des hommes dans toutes les communautés. UN ثم جاء إدخال العمل بالآلات الزراعية وتحسين الأدوات الزراعية ومنها أدوات تشذيب المزروعات ويقصد به تيسير أنشطة الزراعة للرجال والنساء على السواء في جميع المجتمعات المحلية.
    Le solde de cette demande d'indemnisation au titre des machines et des stocks doit être rejeté pour insuffisance de preuves. UN ويجب أن يرفض التعويض عن رصيد المطالبة المتعلقة بالآلات والمخزونات بسبب عدم كفاية الأدلة.
    Le solde de cette demande d'indemnisation au titre des machines et des stocks doit être rejeté pour insuffisance de preuves. UN ويجب أن يرفض التعويض عن رصيد المطالبة المتعلقة بالآلات والمخزونات بسبب عدم كفاية الأدلة.
    Quand nous déléguons la guerre aux machines, nous déléguons notre humanité à la technologie. Open Subtitles حين نستعين بالآلات في الحرب نحن نستعين بالتقنية مقابل بشريتنا
    Quatrièmement, il faut mécaniser le secteur agricole en recourant, pour ce faire, au financement, au crédit-bail et à la création d'un réseau de groupements inter-exploitations chargés de fournir les machines, la technologie et les services de crédit-bail. UN رابعا، ينبغي تزويد المناطق الريفية باﻵلات عن طريق التمويل والتأجير وإقامة شبكة من المراكز المشتركة بين المزارع لﻵلات والتكنولوجيا وخدمات التأجير.
    C'est dommage que tant d'argent soit bloqué par les nouvelles machines. Open Subtitles من المؤسف بأن الكثير مقيد بالآلات الجديدة.
    Je peux piloter des machines volantes argentées, tous les engins du monde. Open Subtitles استطيع التحليق بالآلات الفضية استطيع التحليق بأي شيء
    Hugh ne voulait pas être accroché à des machines. Open Subtitles هيوغ لم يعد يرغب في أن يكون موصولاً بالآلات
    Ces crétins et leurs machines à écrire vous protègeront de lui ? Open Subtitles ماذا، أنت تعتقدين أن مجموعة المعقدين بالآلات الكاتبة سوف يحمونك من جريفن ؟
    Pour étayer cet aspect de sa demande, Cape a fourni une liste des machines et des stocks dont elle estime la valeur à £ stg. 30 246, ce qui correspond au montant réclamé. UN ودعماً لهذا الجانب من المطالبة، قدمت الشركة قائمة بالآلات والمخزونات، مشفوعة بقيمة منسوبـة إليها قدرها 246 30 جنيها استرلينيا، وهو المبلغ المطالب به.
    Pour étayer cet aspect de sa demande, Cape a fourni une liste des machines et des stocks dont elle estime la valeur à £ stg. 30 246, ce qui correspond au montant réclamé. UN ودعماً لهذا الجانب من المطالبة، قدمت الشركة قائمة بالآلات والمخزونات، مشفوعة بقيمة منسوبـة إليها قدرها 246 30 جنيها استرلينيا، وهو المبلغ المطالب به.
    164. Le Comité estime que Telecomplect n'a pas fourni d'éléments de preuve suffisants pour étayer la perte de machines et d'outillage. UN 164- يرى الفريق أن تليكومبلكت لم تقدم أدلة كافية تثبت الخسارة المتعلقة بالآلات والأدوات.
    165. Le Comité recommande de ne verser aucune indemnité au titre de la perte de machines et d'outillage. UN 165- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الخسارة المتعلقة بالآلات والأدوات.
    Cet investissement permettra de construire des infrastructures de production, des machines et des équipements, de mener des activités de formation, de promotion, de diffusion et d'assistance technique. UN والمقصود بهذا الاستثمار إنشاء هياكل أساسية إنتاجية، والتزويد بالآلات والمعدات، وتوفير التدريب والترويج والنشر والمساعدة التقنية.
    M. Osei-Ameyaw demande instamment à l'ONUDI d'aider le Ghana à mettre en œuvre le projet de Système de fabrication industrielle de machines agricoles avec le concours des organisations qui ont été identifiées afin de réduire les contraintes qui existent sur le plan de l'offre dans ce domaine. UN وحثّ اليونيدو على مساعدة غانا على تنفيذ المشروع المعني بالنظام الصناعي الخاص بالآلات الزراعية ضمن المنظمات المحددة، بغية تقليل القيود المفروضة في جانب العرض.
    L'assistance accordée à l'industrie des machines agricoles permet d'assurer la conception et la production de tout le matériel nécessaire à la formation de revenus et essentiel pour l'exploitation de la chaîne de valeur. UN ومن خلال النظام الصناعي الخاص بالآلات الزراعية، يجري دعم توفير جميع معدات الأنشطة المدرة للدخل الضرورية لاستغلال سلسلة القيمة.
    Une usine abandonnée pleine de machines cassées. Open Subtitles مصنع مهجور مملوء بالآلات التالفة،
    La meilleure raison de fabriquer des machines qui ressemblent aux gens c'est que les gens ressemblent moins aux machines. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}أهم الأسباب التي جعلتنا نصنع آلات شبيهه بالبشر {\fnAdobe Arabic}هو أن نجعل البشر أقل شبهاً بالآلات
    Je n'y crois pas. Il connaît les machines. Open Subtitles لا أصدق هذا، إنه معروف بإلمامه بالآلات
    Donc, étant donné la priorité fondamentale du profit par l'industrie, les gens, à travers le temps, seront continuellement mis sur le côté et remplacés par des machines. Open Subtitles فالعمالة البشري في منافسةِ مباشرةِ مع التطور التكنولوجي. ونظرالأنالأولويةالأساسيةهيللربح فيقطاعالصناعة ، سيتم تسريح العمال بشكل مستمر مع الوقت ,وسيتم إستبدالهم بالآلات
    Il faut également aider les entrepreneurs à mécaniser peu à peu leurs exploitations minières et ce, pour améliorer la rentabilité, diminuer les coûts de production, alléger les tâches les plus pénibles, augmenter les salaires et améliorer les conditions de travail de manière qu'ils correspondent à ceux d'une économie de marché. UN ومن الضروري أيضا تقديم العون الى منظمي المشاريع، لكي يقوموا تدريجيا بتزويد مناجمهم باﻵلات من أجل تحسين الانتاجية، وخفض تكلفة الانتاج، والتقليل من العمل الشاق، وزيادة أجور واستحقاقات العمال بما يجعلها متسقة مع الاقتصاد السوقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more