Il est donc important de mettre en place un système juridique international prévoyant des procédures juridiques applicables aux objets aérospatiaux. | UN | ولذلك فإنّه من المهمّ وضع نظام قانوني دولي ينص على الإجراءات القانونية الخاصة بالأجسام الفضائية الجوية. |
Les questions relatives aux objets aérospatiaux ne font l'objet d'aucune réglementation spécifique dans la législation nationale lettone. | UN | إنّ المسائل المتعلّقة بالأجسام الفضائية الجوية ليست منظّمة تنظيما محدّدا في قوانين لاتفيا الوطنية. |
Le Liban ne mène actuellement aucune activité concernant les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux. | UN | ليس لدى لبنان في الوقت الحالي أنشطة تتصل بالمسائل القانونية المتعلقة بالأجسام الفضائية الجوية. |
Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres | UN | استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres | UN | استبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres | UN | الاستبيان المتعلق بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
11. Selon une délégation, le résumé analytique prouvait qu'il n'était pas nécessaire que les questions juridiques relatives aux objets aérospatiaux aient un rapport avec la question de la définition et de la délimitation de l'espace. | UN | 11- وأُبدي رأي مفاده أن الخلاصة التحليلية تقدّم دليلا على أنه لا ينبغي بالضرورة ربط المسائل القانونية ذات الصلة بالأجسام الفضائية الجوية بمسألة تعريف الفضاء الخارجي وتعيين حدوده. |
Le Mexique a établi un précédent utile en analysant les questions se rapportant aux objets aérospatiaux et pourrait sur cette base renforcer sa capacité à contribuer au développement progressif du droit international régissant ces questions et les problèmes connexes. | UN | وقد أرست المكسيك سابقة مفيدة فيما يتعلق بتحليل المسائل المتصلة بالأجسام الفضائية الجوية وبناء على ذلك يمكنها أن تعزز قدرتها على الإسهام في التطور التدريجي للتشريعات الدولية التي تنظم تلك المسائل وما يتصل بها. |
c) Examen des propositions concernant les critères à retenir pour analyser les réponses au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux. | UN | (ج) النظر في المقترحات المتعلقة بمعايير تحليل الردود على الاستبيان الخاص بالأجسام الفضائية الجوية. |
Certaines délégations, tout en reconnaissant la valeur des contributions que les organisations internationales pouvaient apporter aux travaux du Groupe de travail et du Sous-Comité juridique, ont estimé qu’il ne serait pas approprié de communiquer le questionnaire relatif aux objets aérospatiaux à ces organisations. | UN | 5- وأبدى بعض الوفود رأيا مفاده أنها تقدر المساهمات التي يمكن أن تقدمها المنظمات الدولية في عمل الفريق العامل واللجنة الفرعية القانونية، ولكن ليس من المناسب توزيع الاستبيان المتعلق بالأجسام الفضائية الجوية على المنظمات الدولية. |
Le Groupe de travail a décidé de continuer à inviter les États Membres à répondre au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux (A/AC.105/891, annexe II, par.16 d)). | UN | واتفق الفريق العامل على مواصلة دعوة الدول الأعضاء إلى الردّ على الاستبيان المتعلق بالأجسام الفضائية الجوية (الفقرة 16 (د) من المرفق الثاني للـوثيقة A/AC.105/891). |
b) Examen des préférences concernant les réponses des États Membres au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux, résumées dans le document A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1 et 2; et | UN | (ب) النظر في الخيارات المفضلة فيما يتعلق بردود الدول الأعضاء على الاستبيان الخاص بالأجسام الفضائية الجوية الموجزة في الوثائق A/AC.105/C.2/L.249 والتصويب Corr.1 وAdd.1 و2؛ |
b) De continuer à inviter les États Membres du Comité à indiquer leurs préférences concernant les réponses des États Membres au questionnaire relatif aux objets aérospatiaux résumées dans le document A/AC.105/C.2/L.249 et Corr.1 et Add.1 et 2; | UN | (ب) أن يواصل دعوة الدول الأعضاء في اللجنة إلى بيان ما تفضله من ردود الدول الأعضاء على الاستبيان المتعلق بالأجسام الفضائية الجوية التي ترد موجزة في الوثيقة A/AC.105/C.2/L.249 وCorr.1 وAdd.1 وAdd.2)؛ |
Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États membres | UN | الاستبيان بشأن المسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres | UN | الاستبيان المعني بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود المتلقاة من الدول الأعضاء |
Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres | UN | الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres | UN | الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses reçues des États membres | UN | الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres | UN | بالأجسام الفضائية الجوية: ردود من الدول الأعضاء |
Questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux: réponses des États Membres | UN | الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية المحتملة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية: الردود الواردة من الدول الأعضاء |
L'Ukraine a examiné le questionnaire relatif aux problèmes juridiques pouvant se poser à propos des objets aérospatiaux et a envoyé ses réponses en bonne et due forme au Bureau des affaires spatiales de l'ONU. | UN | فحصت أوكرانيا الاستبيان الخاص بالمسائل القانونية الممكنة فيما يتعلق بالأجسام الفضائية الجوية وأرسلت ردّها عليه إلى مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي على النحو المقرّر. |
D'après les informations disponibles, il n'existe pas de procédures spéciales pour les objets aérospatiaux. | UN | لا توجد، حسب علمنا، إجراءات خاصة بالأجسام الفضائية الجوية. |