"بالأسلحة الصغيرة والأسلحة" - Translation from Arabic to French

    • illicite des armes
        
    • armes légères sous
        
    • des armes légères et de petit
        
    • les armes
        
    • Small Arms and Light
        
    • aux armes légères et de petit
        
    • collecte des armes légères
        
    Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    Initiatives prises aux niveaux régional et sous-régional pour lutter contre le commerce illicite des armes légères UN المبادرات المتخذة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لمكافحة الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة:
    :: De prévenir, de combattre et d'éradiquer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects; UN :: منع ومكافحة والقضاء على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه؛
    a) Armes légères (compte tenu de la Conférence internationale de 2001 sur le trafic illicite des armes légères et de petit calibre; UN )أ( اﻷسلحة الصغيرة )نظرا لعقد المؤتمر الدولي المعني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة في عام ١٠٠٢(؛
    Mise en place d'une unité sur les armes légères au sein du Secrétariat général de la CEEAC UN إنشاء وحدة معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة داخل الأمانة العامة للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا
    Les résultats de cette analyse ont été présentés dans un projet de rapport intitulé < < Implementing the United Nations Programme of Action on Small Arms and Light Weapons: analysis of the national reports submitted by States from 2002 to 2008 > > , qui a été inclus dans les documents de travail de la Réunion biennale des États. UN وعرضت نتائج هذه الدراسة التحليلية في مشروع تقرير معنون " تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة: تحليل للتقارير الوطنية المقدمة من الدول في الفترة بين عامي 2002 و 2008 " ، وأدرج في وثائق المعلومات الأساسية اللازمة للاجتماع الذي تعقده الدول كل سنتين.
    Cuba continuera d'appuyer sans réserve toutes les actions multilatérales visant à résoudre les problèmes liés aux armes légères et de petit calibre. UN وستواصل كوبا تقديم الدعم المطلق لكل الجهود المتعددة اﻷطراف التي تبذل للاستجابة استجابة فعالة للمشاكل التي تظهر فيما يتعلق باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة.
    Assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères et de petit calibre UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها
    Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحـدة المعني بالتجارة غير المشروعة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بجميع جوانبها
    Président du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN رئيس اللجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    La Jamaïque est déterminée à prévenir, combattre et éliminer totalement le commerce illicite des armes légères et de petit calibre. UN وتعرب جامايكا عن التزامها بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء الكامل عليه.
    Les problèmes liés au commerce illicite des armes légères ont toujours le même caractère de gravité. UN ولا تزال المشاكل المرتبطة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تتسم بالخطورة.
    Programme d'action en vue de prévenir, combattre et éliminer le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects UN برنامج العمل المتعلق بمنع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه ومكافحته والقضاء عليه
    L'absence de coopération entre divers États de la région contribue également aux problèmes de l'approvisionnement clandestin et de l'insuffisance du contrôle des armes légères et de petit calibre. UN كما أن هناك انعداما للتعاون فيما بين العديد من دول المنطقة، مما يسهم في مشكلة اﻹمدادات السرية وضعف السيطرة فيما يتعلق باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة
    i) Aider les négociateurs des accords de paix à énoncer des plans de désarmement des combattants (en particulier de ceux qui possèdent des armes légères et de petit calibre et des munitions) et à inclure dans ces plans des dispositions pour la collecte et la neutralisation (par la destruction, de préférence) des armes; UN ' ١` لمساعدة مفاوضي التسويات السلمية في وضع خطط لنزع سلاح المحاربين، وبخاصة فيما يتعلق باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة والذخائر، وتضمينها خطط لجمع اﻷسلحة والتخلص منها، ويستحسن أن يتم ذلك بتدميرها؛
    9. Les Ministres ont noté avec préoccupation le développement constant du trafic des armes légères et de petit calibre et leur accumulation et leur circulation excessives et déstabilisantes dans des régions où sévissent des conflits. UN ٩ - ولاحظ الوزراء بقلق استمرار الزيادة في الاتجار غير المشروع باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة، وتراكم هذه اﻷسلحة وتداولها بصورة مفرطة مزعزعة للاستقرار في مناطق الصراع.
    La lutte contre les armes légères est un devoir auquel nous ne saurions nous dérober. UN والعمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة هو واجبٌ لا يمكننا التنصل منه.
    Un rapport intitulé < < Curbing the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects: The Role of the Coordinating Action on Small Arms (CASA) > > a été établi et distribué aux participants. UN وكذلك تم إعداد وتعميم تقرير عنوانه " كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في جميع جوانبه: دور آليــة تنسيق الأعمال المتعلقة بالأسلحة الصغيرة " () أثناء الاجتماع الأول.
    Le Groupe d’experts recommande que la question des munitions et des explosifs fasse partie intégrante des activités ci-après de l’ONU consacrées aux armes légères et de petit calibre : UN ١٠٩ - يوصي الفريق بإدراج مشكلة الذخائر والمتفجرات بصورة تامة في أنشطة اﻷمم المتحدة التالية المتعلقة باﻷسلحة الصغيرة واﻷسلحة الخفيفة:
    Assistance aux États pour l'arrêt de la circulation illicite et la collecte des armes légères et de petit calibre UN تقديم المساعدة إلى الدول من أجل كبح الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وجمعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more