Le Haut-Commissariat a sensiblement renforcé ses activités relatives à l'apatridie au cours des dix dernières années. | UN | 62- قامت المفوضية بتحسين أعمالها المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية تحسيناً كبيراً أثناء العقد الماضي. |
La loi algérienne sur la nationalité ne contient pas de dispositions spécifiques sur les apatrides, mais elle offre des garanties suffisantes pour combattre l'apatridie conformément au droit international et au droit international des droits de l'homme. | UN | ولا يتضمن قانون الجنسية الجزائري أحكاماً محددة تتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية لكنه ينص على ضمانات كافية لمكافحة ظاهرة انعدام الجنسية وفقاً لأحكام القانون الدولي والقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
Le Viet Nam étudiait la possibilité d'adhérer à la Convention relative au statut des apatrides. | UN | وتوجد إمكانية الانضمام إلى الاتفاقية المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية قيد الدراسة. |
Conventions relatives au statut des apatrides | UN | الاتفاقيتان المتعلقتان بالأشخاص عديمي الجنسية(9) |
Nous sommes habitués à la notion de personnes apatrides. | UN | لقد تعودنا على التفكير بالأشخاص عديمي الجنسية. |
Ici également, la limitation des motifs d'expulsion concerne uniquement les apatrides dont la présence sur le territoire de l'État expulsant est régulière. | UN | وبالمثل، يتعلق الأمر هنا أيضاً بتقييد أسباب الطرد فيما يتعلق حصراً بالأشخاص عديمي الجنسية الموجودين بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة. |
a) Amélioration des données de base sur les populations apatrides | UN | (أ) تحسين البيانات المرجعية المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية |
La réunion de juin a proposé un débat sur la Note sur la protection internationale ainsi que sur la Note sur l'apatridie. | UN | وتخلل اجتماع حزيران/يونيه مناقشة بشأن المذكرة التي تتعلق بالحماية الدولية وتلك التي تتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية. |
Cette catégorie comprend les personnes qui relèvent du mandat du HCR en matière d'apatridie parce qu'elles sont apatrides au sens de la définition internationale; dans certains pays, les données peuvent aussi inclure des personnes dont la nationalité n'est pas déterminée. | UN | وتشير هذه الفئة إلى الأشخاص الذين يدخلون ضمن ولاية المفوضية المتعلِّقة بالأشخاص عديمي الجنسية لأنهم عديمو الجنسية وفقاً لهذا التعريف الدولي، ولكن البيانات المتعلِّقة ببعض البلدان قد تشمل أيضاً الأشخاص الذين لم تُحدد جنسياتهم. |
Cette catégorie comprend les personnes qui relèvent du mandat du HCR en matière d'apatridie parce qu'elles sont apatrides au sens de la définition internationale; dans certains pays, les données peuvent aussi inclure des personnes dont la nationalité n'est pas déterminée. | UN | وتشير هذه الفئة إلى الأشخاص الذين يدخلون ضمن ولاية المفوضية المتعلِّقة بالأشخاص عديمي الجنسية لأنهم عديمو الجنسية وفقاً لهذا التعريف الدولي، ولكن البيانات المتعلِّقة ببعض البلدان قد تشمل أيضاً الأشخاص الذين لم تُحدد جنسياتهم. |
Il n'avait notamment pas accepté les recommandations l'invitant à ratifier la Convention relative aux droits des personnes handicapées, la Convention sur la réduction des cas d'apatridie et la Convention relative au statut des apatrides, ne disposant pas des ressources financières et administratives nécessaires au respect des obligations découlant de ces instruments. | UN | فلم تقبل طاجيكستان التوصية المتعلقة بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري وكذلك الاتفاقيات المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية بسبب افتقارها إلى الموارد المالية والإدارية اللازمة لتنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في تلك الصكوك. |
Convention relative au statut des apatrides | UN | الاتفاقيات المتعلِّقة بالأشخاص عديمي الجنسية(9) |
Protocole relatif aux réfugiés et conventions relatives au statut des apatrides | UN | البروتوكول المتعلق باللاجئين والاتفاقيتان المتعلقتان بالأشخاص عديمي الجنسية(8) |
Conventions relatives au statut des apatrides | UN | الاتفاقيتان المتعلقتان بالأشخاص عديمي الجنسية(9) |
Elle a félicité le Koweït pour ses mesures récentes concernant les personnes apatrides. | UN | وأثنت سلوفاكيا على الكويت بسبب الخطوات الأخيرة التي اتخذتها فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية. |
80. En ce qui concerne les personnes apatrides et leurs enfants, qui, par définition, naissent apatrides, le Comité souhaiterait avoir des renseignements plus détaillés, en particulier sur le nombre de personnes apatrides qui ont été naturalisées. | UN | 80- وفيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية وأبنائهم الذين يكونون تلقائيا عديمي الجنسية عند ولادتهم، تود اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة بشأن هذه القضية المحددة، وخاصة بشأن عدد الأشخاص من عديمي الجنسية الذين تجنسوا بالجنسية الإستونية. |
80. En ce qui concerne les personnes apatrides et leurs enfants, qui, par définition, naissent apatrides, le Comité souhaiterait avoir des renseignements plus détaillés, en particulier sur le nombre de personnes apatrides qui ont été naturalisées. | UN | 80- وفيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية وأبنائهم الذين يكونون تلقائيا عديمي الجنسية عند ولادتهم، تود اللجنة الحصول على مزيد من المعلومات المفصلة بشأن هذه القضية المحددة، وخاصة بشأن عدد الأشخاص من عديمي الجنسية الذين تجنسوا بالجنسية الإستونية. |
Ici également, la limitation des motifs d'expulsion concerne uniquement les apatrides dont la présence sur le territoire de l'État expulsant est régulière. | UN | وبالمثل، يتعلق الأمر هنا أيضاً بتقييد أسباب الطرد فيما يتعلق حصراً بالأشخاص عديمي الجنسية الموجودين بصورة قانونية في إقليم الدولة الطاردة. |
En effet, en prévoyant que les apatrides et réfugiés pourront bénéficier de la protection diplomatique, l'article 8 écarte l'une des conditions essentielles posées à l'exercice de cette protection, la nationalité. | UN | وبالنص على ممارسة هذا الحق فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية واللاجئين، يطرح مشروع المادة 8 جانبا أحد الاشتراطات الأساسية للحماية الدبلوماسية: الجنسية. |
a) Amélioration des données de base sur les populations apatrides 8-9 4 | UN | (أ) تحسين البيانات المرجعية المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية 8-9 5 |
9. Fin 2011, on disposait de statistiques sur les apatrides pour 64 pays alors que seulement 30 pays fournissaient de telles statistiques en 2004, lorsque le HCR a entrepris de recueillir systématiquement des données sur les populations apatrides. | UN | 9- وبحلول نهاية عام 2011، كانت الإحصاءات المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية متاحة بخصوص 64 بلداً، بالمقارنة مع 30 بلداً كان يبلغ عن هذه الأرقام في عام 2004، عندما بدأت المفوضية تجمع بانتظام البيانات المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية. |
1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. | UN | الاتفاقيتان المتعلقتان بالأشخاص عديمي الجنسية(9) |
35. Le Directeur adjoint de la Division fait remarquer que les statistiques sur les apatrides sont incomplètes et souligne la nécessité pour le HCR de continuer à cerner les situations d'apatridie tout en mettant l'accent sur le plaidoyer et la fourniture d'un appui technique. | UN | 35- وأشار نائب مدير إدارة خدمات الحماية الدولية إلى أن الإحصاءات المتعلقة بالأشخاص عديمي الجنسية غير مكتملة، وشدّد على ضرورة أن تواصل المفوضية توضيح العديد من الأوضاع المتعلقة بانعدام الجنسية مع التركيز على تعزيز وتوفير الدعم التقني. |