"بالأشغال الشاقة المؤبدة" - Translation from Arabic to French

    • travaux forcés à perpétuité
        
    • de travaux forcés
        
    • travaux forcés à vie
        
    Si les deux circonstances sont réunies, il est passible des travaux forcés à perpétuité. UN وإذا اجتمع هذان الشرطان معاً يحكم بالأشغال الشاقة المؤبدة.
    Si la personne enlevée est de sexe féminin, l'auteur de l'infraction encourt les travaux forcés à terme ou les travaux forcés à perpétuité, si l'infraction s'accompagne de rapports sexuels avec la victime. UN ومع ذلك يحكم على فاعل جناية خطف الأنثى بالأشغال الشاقة المؤبدة إذا اقترنت بها جريمة مواقعة المخطوفة.
    Si la victime est une fille, il encourt les travaux forcés à terme ou les travaux forcés à perpétuité, si l'infraction s'accompagne de rapports sexuels avec la victime. UN ومع ذلك يحكم على فاعل جناية خطف الأنثى بالأشغال الشاقة المؤبدة إذا اقترنت بها جريمة مواقعة المخطوفة.
    i) Si le tuteur est condamné à une peine de prison assortie de travaux forcés ou est condamné aux travaux forcés à perpétuité; UN `1` الحكم على الولي بالأشغال الشاقة المؤبدة أو المؤقتة؛
    Dans une affaire remontant à 2010, relative à des suspects qui auraient constitué une association de malfaiteurs à but terroriste et été en possession illégale d'armes militaires, le tribunal permanent a prononcé le 18 septembre un verdict par contumace et condamné trois personnes à des travaux forcés à vie et les a déchues de leurs droits civils. UN وفي قضية يعود تاريخها إلى عام 2010، وتضم أفراداً مشتبهاً فيهم شكلوا مجموعة ذات نوايا إرهابية وفي حيازتهم أسلحة عسكرية غير مشروعة، أصدرت المحكمة الدائمة في 18 أيلول/سبتمبر حكماً غيابياً، حكمت فيه على ثلاثة أفراد بالأشغال الشاقة المؤبدة وجردتهم من حقوقهم المدنية.
    iv) Les condamnés aux travaux forcés à perpétuité; UN `4` المحكوم عليهم بالأشغال الشاقة المؤبدة.
    Les travaux forcés à perpétuité peuvent être commués en une peine de 10 à 20 ans de travaux forcés; UN وأن تستبدل بالأشغال الشاقة المؤبدة الأشغال الشاقة المؤقتة من عشر سنوات إلى عشرين سنة؛
    Le meurtre commis dans d'autres conditions est passible de travaux forcés à perpétuité. UN ويعاقب على جريمة القتل المرتكبة في ظروف أخرى بالأشغال الشاقة المؤبدة.
    La condamnation aux travaux forcés à perpétuité sera prononcée lorsque l'infraction a été commise par deux personnes armées qui ont fait usage d'armes ou menacé d'en faire usage, ou lorsque l'infraction a été commise avec violence. UN يعاقب بالأشغال الشاقة المؤبدة إذا تم الاستيلاء بفعل شخصين أو أكثر مسلحين استعملوا السلاح أو هددوا به أو إذا كان رافق العملية عنف على أحد الأشخاص.
    L'article 300 condamne aux travaux forcés à perpétuité les participants à des gangs armés dans le but de commettre des crimes. UN كما عاقبت المادة 300 منه بالأشغال الشاقة المؤبدة المشتركون في عصابات مسلحة بقصد ارتكاب إحدى الجنايات ..).
    135. Lorsque l'auteur de l'infraction est passible de la peine capitale, les personnes impliquées dans l'infraction sont passibles des travaux forcés à perpétuité ou de 12 à 20 ans de travaux forcés. UN 136- أما سائر المتدخلين فيعاقبون بالأشغال الشاقة المؤبدة أو المؤقتة من اثنتي عشرة سنة إلى عشرين سنة إذا كان الفاعل يعاقب بالإعدام.
    Meurtre (puni des travaux forcés à perpétuité). UN القتل (يعاقب عليه بالأشغال الشاقة المؤبدة)
    Enlèvement, détournement d'un mineur âgé de moins de 15 ans par violence ou fraude (punis des travaux forcés à perpétuité). UN استعمال العنف أو التدليس لاختطاف قاصر دون الخامسة عشر عاما أو لإغرائه (يعاقب عليه بالأشغال الشاقة المؤبدة).
    En vertu des dispositions de l'article 220, le complice sans l'aide duquel le crime n'aurait pas été commis est puni comme s'il en était lui-même l'auteur, les autres complices étant condamnés aux travaux forcés à perpétuité ou pour une durée allant de 10 à 20 ans si l'auteur est condamné à mort. UN واستنادا لأحكام المادة 220، أن المتدخل الذي لولا مساعدته ما ارتكبت الجريمة يعاقب كما لو كان هو نفسه الفاعل، أما سائر المتدخلين فيعاقبون بالأشغال الشاقة المؤبدة أو المؤقتة من عشر سنوات إلى عشرين سنة إذا كان الفاعل يعاقب بالإعدام.
    L'article 299 indique que quiconque a été à la tête de gangs armés, ou y a exercé une fonction ou un commandement de quelque nature que ce soit, se verra infliger une peine de travaux forcés à perpétuité. UN وأشارت المادة 299 إلى أنه يعاقب بالأشغال الشاقة المؤبدة من رأس عصابات مسلحة، أو تولى فيها وظيفة أو قيادة أيا كان نوعها. الخ ).
    - Article 300 : Quiconque participe à une bande armée créée en vue de commettre une des infractions visées aux articles 298 et 299 (dissensions et bandes) est condamné aux travaux forcés à perpétuité. UN - يعاقب بالأشغال الشاقة المؤبدة المشتركون في عصابات مسلحة أُلـِّـفت بقصد ارتكاب إحدى الجنايات المنصوص عنها في المادتين 298 و 299 (أي جرائم الفتنة والعصابات).
    - Article 300 : < < Quiconque participe à une bande armée créée en vue de commettre une des infractions visées aux articles 298 et 299 (dissensions et bandes) est condamné aux travaux forcés à perpétuité. > > UN - المادة 300: " يعاقب بالأشغال الشاقة المؤبدة المشتركون في عصابات مسلحة ألّفت بقصد ارتكاب إحدى الجنايات المنصوص عليها في المادتين 298 و 299 (أي جرائم الفتنة والعصابات) " .
    122. Article 290 (remplacé en application de la loi no 214 de 1980): Quiconque enlève ou fait enlever par un tiers en ayant recours à la ruse ou à la contrainte une personne de sexe féminin est passible des travaux forcés à perpétuité. UN 122- المادة 290 (مستبدلة بموجب القانون رقم 214 لسنة 1980): كل من خطف بالتحايل أو الإكراه أنثى أو بواسطة غيره يعاقب بالأشغال الشاقة المؤبدة.
    :: Destruction volontaire des édifices, navires, bateaux, magasins, chantiers non habités ou non préposés à l'habitation (punie des travaux forcés à perpétuité lorsque les objets n'appartiennent pas à l'auteur, des travaux forcés à temps s'il y a préjudice pour autrui). UN :: التدمير المتعمد لمبان أو سفن أو مراكب أو مخازن أو ورش غير مأهولة أو غير معدة للإسكان (يعاقب عليه بالأشغال الشاقة المؤبدة متى كانت هذه المنشآت لا تعود إلى مرتكب الجريمة، وبالأشغال الشاقة لفترة محددة في حال إلحاق ضرر بالآخرين).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more