Même les cœurs solides commencent à flancher, pompant plus fort pour alimenter nos cerveaux en oxygène. | Open Subtitles | حتى القلوب السليمة أصبحت في حالة ذعر ضخ أكثر صعوبة لإمداد عقولنا بالأكسجين |
L'approvisionnement d'oxygène du cerveau peut avoir été coupé si la victime a été étranglée. | Open Subtitles | من الممكن أن يقطع إمداد المخ بالأكسجين لو تم خنق الضحية. |
Ca oxygène la pièce, aide à réfléchir, libère du stress. Ses besoins sont simples. | Open Subtitles | يملىء الغرفة بالأكسجين, يساعد على التفكير يخفف من الإجهاد, آحتيجات بسيطة |
Quand on enlève le sac, le cerveau est irrigué de sang riche en oxygène, ce qui provoque l'euphorie. | Open Subtitles | كانت ستمزق الكيس وتُغرق المخ بالدماء المحملة بالأكسجين مما يؤدي إلى الشعور بالنشوة. |
L'oxygénothérapie hyperbare permet d'accélérer la guérison des cellules. | Open Subtitles | العلاج بالأكسجين تحت الضغط يمكن أن يساعد الخلايا التالفة على التعافي |
Ses tissus sous cutanés ne sont pas oxygénés. | Open Subtitles | أنسجتها تحت الجلدية ليست مشبعة بالأكسجين |
Si on ne lui trouve pas de l'oxygène, il est mort dans 32 minutes ! | Open Subtitles | إذا لم نمدده بالأكسجين سيموت بعد 32 دقيقة |
Happy veut que j'utilise les propulseurs pour pousser la capsule dans l'atmosphère, où il sera entouré d'oxygène. | Open Subtitles | هابي تريد مني إستخدام الرافعة لدفع الكيسولة إلى الغلاف الجوي أين سيكون محاطا بالأكسجين |
Comme ça tu expulses le C02 de ton corps et tu le pré-charges avec l'oxygène pur. | Open Subtitles | لتطرد ثاني أكسيد الكربون من جسمك و تعيد تحميله بالأكسجين الصافي |
Donc nous avons juste besoin d'un produit chimique qui est riche en oxygène qui le libérer comme un gaz presque pur comme il decomposes-- quelque chose comme... | Open Subtitles | لذا فإننا نحتاج إلى مركب كيميائي غني بالأكسجين يطلقه بينما يتحلل شيء مثل |
Elle est toujours inconsciente. On lui donne de l'oxygène. | Open Subtitles | مازالت غير واعية , نحن الآن نمدّها بالأكسجين |
Son niveau de monoxyde de carbone était très élevé, mais il diminue sous oxygène. | Open Subtitles | مستويات أوّل أكسيد الكربون كانت عالية جدّاً لكنها تنخفض مع إمدادنا له بالأكسجين |
C'est le carbone qui a été traité avec l'oxygène pour ouvrir des millions de pores minuscules entre les atomes de carbone. | Open Subtitles | إنّه كربون تمّت مُعالجته بالأكسجين لفتح ملايين المسامات الصغيرة بين ذرّات الكربون. |
La toxine t'alimentait en oxygène. Vous pourriez dire que nous sommes en symbiose. | Open Subtitles | ـ الفطريات تزودكِ بالأكسجين اللازم ـ لربما وصلنا مرحلة التكافل كما قلتي |
J'ai besoin que quelqu'un remonte avec de l'oxygène. Terminé. | Open Subtitles | أنا بحاجة لشخص أن يأتي بالأكسجين الإحتياطي ، انتهىّ |
Cette substance est riche en oxygène. | Open Subtitles | جوهريا أنا أحتفظ بإفرازتٍ غنية بالأكسجين. |
- Ce sont, euh, des pilules pleines d'oxygène. | Open Subtitles | لذا, أعطاني المدرب تلك الأقراص إنها مليئة بالأكسجين |
On oxygène votre sang, c'est ce dont le bébé a besoin. | Open Subtitles | إننا نزود دمك بالأكسجين .. وهذا ما يحتاجه الطفل بالذات |
J'ai mis de l'oxygène dans le sac. Ça tiendra la journée. | Open Subtitles | ملأتها بالأكسجين من المفترض أن تدوم طوال اليوم |
- L'oxygénothérapie hyperbare présente des risques pour les poumons, les yeux... | Open Subtitles | العلاج الباريومي يمكن أن يسبب تسمم بالأكسجين ضرر بالعين و الرئة |