"بالأكل" - Translation from Arabic to French

    • manger
        
    • mange
        
    • a menacé
        
    • menacé de
        
    • repas
        
    • mangez
        
    • nourriture
        
    • je mangerais
        
    Bien, nous devrions commencer a manger, sinon les tortillas vont refroidir. Open Subtitles يجب أن نبدأ بالأكل لا نريد أن يبرد طعامنا
    Inutile de faire semblant de manger ou d'aller vomir dans les plantes. Open Subtitles ولا جدوى من التظاهر بالأكل أو التقيؤ في أحواض النباتات أو ما شابه.
    On ne recommande pas de régime spécifique, on recommande de manger sain. Open Subtitles إننا لا ننصح بنظام غذائي محدّد، نحن ننصح بالأكل الصحي.
    Il y en a bien plus, alors mange. Open Subtitles حسناً، مازال هُناك الكثير لذا أبدء بالأكل
    manger à votre bureau n'est pas digne de célébrer votre 1er jour. Open Subtitles بالأكل على طاولتك ليست طريقة مناسبة للإحتفال بيومك الأول.
    T'arriveras pas à garder la ligne si t'arrêtes pas de manger autant. Open Subtitles لم ينفعك أي نادي رياضي سينفعك إذا استمريت بالأكل هكذا
    Donc, une fois que j'ai arrêté de boire, j'avais toutes ces sensations qui arrivaient et je ne savais pas comment gérer ça donc j'ai commencé à manger. Open Subtitles اذن عندما توقفت عن الشرب اخيرا كانت لدي هذه المشاعر التي اتت فجأة ولم اعلم كيف اتعنل معها فبدأت بالأكل
    Il y aurait moins de risque à manger du crottin de cheval que la cuisine de cette salope. Open Subtitles سأشعر بالأمان بالأكل داخل كيس من فضلات الأحصنة أكثر من أكل أي شيء من صنع تلك الحقيرة
    J'aimais bien manger. Ça faisait partie de mon train-train quotidien. Open Subtitles كنت استمتع بالأكل حقاً كان جزءً من روتيني اليومي
    Si vous n'avez pas envie de manger, le Lutefisk est l'endroit parfait pour un premier rendez-vous. Open Subtitles إذا لم تكن مهتم بالأكل لودفيسك هو المكان المثالى للموعد الأول
    J'ai su que vous avez demandé de la nourriture, et, malheureusement, nous ne pouvons vous laisser manger tant que le chirurgien plastique n'a pas refermer vos sutures. Open Subtitles سمعت أنك كنت تطلبين طعاماً وللأسف, لا يمكننا السماح لك بالأكل حتى يصلح الجراح التجميلي قطوب جراحتك
    Les dames ici-présentes en seraient trop jalouses pour manger. Open Subtitles إذا أريتك فستكون النساء هنا غيورات للغاية لدرجة عدم رغبتهن بالأكل
    Si tu sors avec lui, tu le largueras et on ne pourra plus manger là-bas. Open Subtitles إذا واعدته فإنك ستحطمينه ونحن لن يسمح لنا أبدا بالأكل هنا مرة أخرى
    Et puis il lui est poussé des espèces de petits crocs pour manger ! Open Subtitles و بعدها قامت بتطوير شيء كالأسنان كأنها مخالب خشنة و بدأت بالأكل
    C'est le seul endroit où j'aime manger un morceau. Open Subtitles فهذا هو المكان الوحيد الذي أتمتع فيه بالأكل
    Si tu continues, tu ne pourras manger, respirer et uriner que grâce à des tubes. Open Subtitles فسينتهي بكِ الأمر بالأكل و التنفس و الشرب
    Qui ne ferme pas sa bouche quand il mange Open Subtitles من لا يستطيع غلق فمه عندما يبدأ بالأكل
    Choisis quelqu'un d'autre. Je mange, là. Open Subtitles إختر شخص آخر، أنا مشغول بالأكل
    Il a été roué de coups et détenu dans une cellule où la température était de 4 °C, sans pouvoir dormir et sans nourriture, et on l'a menacé de faire du mal à sa femme et à sa mère s'il refusait d'avouer le meurtre de son père. UN وتعرض لضرب مبرح واحتجز في زنزانة تبلغ درجة حرارتها 4 درجات مئوية. ولم يسمح له بالنوم أو بالأكل وكان يتلقى تهديدات بأن زوجته ووالدته ستتعرضان للإيذاء إن لم يعترف بأنه قتل والده.
    Mets ces gants de repas que je t'ai achetés. Open Subtitles ضعي هذه القفازات الخاصة بالأكل التي إشتريتها لك
    Allez, mangez. Je repasse dans 10 minutes. Open Subtitles أستمري بالأكل سأعود بعد 10 دقائق
    Ca se verrait par tout ce que je mangerais et buvrais et le temps que je passerais sur le canapé. Open Subtitles يمكنك أن تعلم كم سأرغب بشدّة بالأكل والشّرب وأجلس فحسب على الأريكة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more