"بالألماس" - Translation from Arabic to French

    • diamants
        
    • diamant
        
    Les saisies et les poursuites opérées cette année en relation avec les diamants de la guerre et leur contrebande ont été considérables. UN وشهد العام الحالي عددا كبيرا من عمليات التوقيف والادعاء المتعلقة بالألماس المنتج في مناطق الصراعات وعمليات التهريب.
    Les gens sous-estiment toujours une fille qui porte des diamants et de la fourrure, n'est-ce pas ? Open Subtitles لطالما استخفّ الناس بالفتاة التي تتزيّن بالألماس والفرو، أليس كذلك؟
    Est ce que tu es en train de dire, que tu n'as pas de carte affaire incrustée de diamants ? Open Subtitles ما الذي تعنيه، بأن ليسَ لديك بطاقة أعمال بالألماس مرصع؟
    Et une semaine après, la même en diamants. Open Subtitles وفي الأسبوع التالي, أراد مثيلتها مرصعةً بالألماس
    Un diamant... Pour enfin arrêter de vivre dans le péché. Open Subtitles خاتم مرصع بالألماس حتى لا تستمري أنت وفين بالعيش بالخطيئة
    Tu sais, ces Africains que les mecs de la Criminelle ont chopé il y a quelques mois avec des diamants dans le cul ? Open Subtitles أتعرف أولئك الأفارقة الذين ضبطهم رجال مكافحة الجريمة منذ عدة أشهر بالألماس في مؤخراتهم؟
    Quand j'ai su que la mission impliquait des diamants, j'ai emprunté une loupe dans le placard du Château. Open Subtitles أجل,حسناً,عندما سمعت أن المهمة كانت متعلقة بالألماس أخذت لنفسي الحرية في انتزاع قالب لها من خزانة التجهيزات في القلعة
    Elle aurait pu partir avec les diamants. Je n'ai pas de problème avec elle. Open Subtitles كانت لديها الفرصة للهرب بالألماس لكنها لم تفعل رغم قلقي فليس لديّ مشكلة
    On dirait une couverture géante recouverte de diamants. Open Subtitles وااو , انها تشبه غطاء كبير مُغطى بالألماس
    Il paraît qu'elle est remplie de diamants. Open Subtitles وسمعت بأن جوانبه سميكة ومن الداخل مليئ بالألماس
    S'il pense qu'il n'y a pas de rapport avec le vol de diamants. Open Subtitles لو إعتقد أنه لا علاقة لذلك بالألماس المسروق.
    Si j'étais un potentat indien, je te couvrirais de diamants. Open Subtitles لو كنت ملك من الهند .. سأُمطركِ بالألماس ..
    Plusieurs interlocuteurs étaient d'avis que le RUF recevait un appui à la fois de gouvernements de la sous-région et extérieurs à la sous-région et d'acteurs non étatiques tels que des négociants en < < diamants de sang > > , des mercenaires et des marchands d'armes internationaux. UN ورأى عدة متحاورين أن الحكومات، داخل وخارج المنطقة الإقليمية على السواء تقدم هذا الدعم. وكذلك جهات فاعلة من قبيل المتجرين بالألماس المسبب للصراع والمرتزقة والمتجرين بالأسلحة على الصعيد الدولي.
    Plusieurs interlocuteurs étaient d'avis que le RUF recevait un appui à la fois de gouvernements de la sous-région et extérieurs à la sous-région et d'acteurs non étatiques tels que des négociants en < < diamants de sang > > , des mercenaires et des marchands d'armes internationaux. UN ورأى عدة متحاورين أن الحكومات، داخل وخارج المنطقة الإقليمية على السواء تقدم هذا الدعم. وكذلك جهات فاعلة من قبيل المتجرين بالألماس المسبب للصراع والمرتزقة والمتجرين بالأسلحة على الصعيد الدولي.
    Il sera nécessaire de poursuivre la coopération internationale, le renforcement des capacités et la formation au-delà du mandat actuel du PK pour améliorer l'impact des diamants sur le développement et s'attaquer au commerce illicite. Conclusion UN ومن أجل تعزيز دور الألماس في عملية التنمية ومكافحة التجارة بالألماس غير القانوني، يتطلب الأمر تعاونا دوليا مستمرا وتعزيز القدرات وتوفير التدريب اللازم، بما يتجاوز المهمة الحالية لاتفاقية كيمبرلي.
    J'ai juste acheté des boucles d'oreille en diamants pour ma nièce préférée. Open Subtitles لقد أحضرت بعض حلق الأذن ... المُطعّمة بالألماس فحسب لإبنة أخي المُفضّلة
    Allo, oui, j'aimerais remplacer toutes mes dents par des diamants. Open Subtitles أريد إستبدال جميع أسناني بالألماس
    Une femme comme vous se torche avec des diamants. Open Subtitles امرأة مثلك تسمح مؤخرتها بالألماس
    un seigneur de guerre, qui finance ses projets sanglants avec des diamants. Open Subtitles الذي يُموّل أجندته الخبيثة بالألماس.
    Un grand coffre rempli de diamants. Open Subtitles صندوق ودائع كبير مليء بالألماس
    Antique, art déco platine, européen beau diamant et collier de perle. Open Subtitles تحفةٌ من من البلاتين المزخرف عقد اوروبي مرصع بالألماس واللؤلؤ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more