"بالأمر التوجيهي" - Translation from Arabic to French

    • de directive
        
    • à la directive
        
    • prévues dans la directive
        
    Les ministres ont exprimé leur vive inquiétude au sujet des < < Normes et procédures communes applicables au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier > > , connues sous le titre de directive < < retour > > , adoptées le 18 juin 2008 par le Parlement européen. UN 405-18 وأعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء " المعايير والإجراءات الموحّدة لإعادة رعايا البلدان الثالثة المقيمين بشكل غير قانوني " ، المعروفة بالأمر التوجيهي المتصل بالإعادة، الذي اعتمده البرلمان الأوروبي في 18 حزيران/يونيه 2008.
    417.19 Les chefs d'État ou de gouvernement ont exprimé leur vive inquiétude au sujet des < < Normes et procédures communes applicables au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier > > , connues sous le titre de directive < < retour > > , adoptées le 18 juin 2008 par le Parlement européen. UN 417-19 أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء " المعايير والإجراءات الموحدة لإعادة رعايا البلدان الثالثة المقيمين بشكل غير قانوني " ، المعروفة بالأمر التوجيهي المتصل بالإعادة، الذي اعتمده البرلمان الأوروبي في 18 حزيران/يونيه 2008.
    318.17 Les Ministres ont exprimé leur vive inquiétude au sujet des < < Normes et procédures communes applicables au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier > > , connues sous le titre de directive < < retour > > , adoptées le 18 juin 2008 par le Parlement européen. UN 318-17 وأعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء " المعايير والإجراءات الموحّدة لإعادة رعايا البلدان الثالثة المقيمين بشكل غير قانوني " ، المعروفة بالأمر التوجيهي المتصل بالإعادة، الذي اعتمده البرلمان الأوروبي في 18 حزيران/يونيه 2008.
    L'endosulfan ne figure pas dans la liste des substances actives autorisées de l'annexe I à la directive 91/414/CEE. UN لم يدرج الإندوسلفان في قائمة العناصر الفعالة المسموح بها في المرفق 1 بالأمر التوجيهي 91/414/EEC.
    L'endosulfan ne figure pas dans la liste des substances actives autorisées de l'annexe I à la directive 91/414/CEE. UN لم يدرج الإندوسلفان في قائمة العناصر الفعالة المصرح بها في المرفق 1 بالأمر التوجيهي 91/414/EC.
    La directive a imposé aux États membres de réexaminer toutes les autorisations du méthamidophos afin de faire en sorte que les restrictions prévues dans la directive 2006/131/CE soient respectées à compter du 30 juin 2007. UN وفرض الأمر التوجيهي على الدول الأعضاء شرطاً يقضي بمراجعة جميع أذونات الميثاميدوفوس لضمان التقيد بالأمر التوجيهي 2006/131/EC اعتباراً من30 حزيران/يونيه 2007.
    574.20 Les chefs d'État et de gouvernement ont exprimé leur vive inquiétude au sujet des < < Normes et procédures communes applicables au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier > > , connues sous le titre de directive < < retour > > , adoptées le 18 juin 2008 par le Parlement européen. UN 574/20 أعرب رؤساء الدول والحكومات عن قلقهم البالغ إزاء " المعايير والإجراءات المشتركة لإعادة رعايا البلدان الثالثة المقيمين بشكل غير قانوني " ، المعروفة بالأمر التوجيهي بالإعادة، الذي أقره البرلمان الأوروبي في 18 حزيران/يونيه 2008.
    Les ministres ont exprimé leur vive inquiétude au sujet des < < Normes et procédures communes applicables au retour des ressortissants de pays tiers en séjour irrégulier > > , connues sous le titre de directive < < retour > > , adoptées le 18 juin 2008 par le Parlement européen. UN 496-19 أعرب الوزراء عن قلقهم البالغ إزاء " المعايير والإجراءات المشتركة لإعادة رعايا البلدان الثالثة المقيمين بشكل غير قانوني " ، المعروفة بالأمر التوجيهي بالإعادة، الذي أقره البرلمان الأوروبي في 18 حزيران/يونيه 2008.
    L'endosulfan ne figure pas dans la liste des substances actives autorisées de l'annexe I à la directive 91/414/CEE. UN لم يدرج الإندوسلفان في قائمة العناصر الفعالة المسموح بها في المرفق 1 بالأمر التوجيهي 91/414/EEC.
    L'endosulfan ne figure pas dans la liste des substances actives autorisées de l'annexe I à la directive 91/414/CEE. UN لم يدرج الإندوسلفان في قائمة العناصر الفعالة المصرح بها في المرفق 1 بالأمر التوجيهي 91/414/EEC.
    Conformément à la directive 2006/54/CE relative à la mise en œuvre du principe d'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail, la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail prévoit un allégement de la charge de la preuve : UN عملا بالأمر التوجيهي 2006/54/CE المتعلق بتنفيذ مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء في مسائل العمالة والعمل، فإن القانون المؤرخ 4 آب/أغسطس 1996 المتعلق برعاية العمال عند قيامهم بعملهم ينص على تخفيف عبء الإثبات:
    La directive a imposé aux États membres de réexaminer toutes les autorisations du méthamidophos afin de faire en sorte que les restrictions prévues dans la directive 2006/131/CE soient respectées à compter du 30 juin 2007. UN وفرض الأمر التوجيهي على الدول الأعضاء شرطاً يقضي بمراجعة جميع أذونات الميثاميدوفوس لضمان التقيد بالأمر التوجيهي 2006/131/EC اعتباراً من30 حزيران/يونيه 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more