"بالأمر الرئاسي" - Translation from Arabic to French

    • arrêté présidentiel
        
    Cette convention a été ratifiée par l'arrêté présidentiel no 40/01 du 14 avril 2002. UN لقد صودق على الاتفاقية المذكورة أعلاه بالأمر الرئاسي 40/1 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2002.
    Cette convention a été ratifiée par l'arrêté présidentiel no 43/01 du 14 avril 2002. UN لقد صودق على الاتفاقية المذكورة أعلاه بالأمر الرئاسي رقم 43/1 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2002.
    Cette convention a été ratifiée par l'arrêté présidentiel no 39/01 du 14 avril 2002. UN لقد صودق على الاتفاقية المذكورة أعلاه بالأمر الرئاسي رقم 39/1 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2002.
    Cette convention a été approuvée et ratifiée par l'arrêté présidentiel no 45/01 du 14 avril 2002 (article premier). UN لقد جرت الموافقة والمصادقة على الاتفاقية المذكورة أعلاه بالأمر الرئاسي رقم 45/1 المؤرخ 14 نيسان/أبريل 2002 وذلك بالمادة الأولى من الأمر المذكور.
    - La Charte africaine des droits et du bien-être de l'enfant ratifiée par arrêté présidentiel no 11/01 du 30 mai 2001 (JO 2001, no 22, p. 58); UN - الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهيته، الذي صُدّق عليه بالأمر الرئاسي رقم 11/1 المؤرخ 30 أيار/مايو 2001 (الجريدة الرسمية، العدد 22، ص 58)؛
    Le troisième amendement à la Loi organique n° 16/2004 a étendu la compétence et le nombre des juridictions Gacaca, tandis que l'introduction dans le processus Gacaca de la peine de travaux d'intérêt général par arrêté présidentiel n° 17/03/2003 a aidé à mieux désengorger les prisons, facilitant ainsi la réussite finale du processus de réconciliation. UN وقد أدى التعديل الثالث للقانون الأساسي رقم 2004/16 إلى زيادة نطاق وعدد المحاكم التقليدية، بينما أدى إدخال الخدمة المجتمعية في إجراءات المحاكم التقليدية، عملا بالأمر الرئاسي رقم 2003/03/17، إلى المساعدة في زيادة تخفيف الاكتظاظ في السجون ومن ثم تسهيل الوصول إلى خاتمة ناجحة لعملية المصالحة.
    - La Convention sur le consentement au mariage, l'âge minimum du mariage et l'enregistrement des mariages conclue à New York en date du 10 décembre 1962 et approuvée et ratifiée par arrêté présidentiel no 159/01 du 31 décembre 2002 (JO no 12 ter du 15 juin 2003, p. 24); UN - اتفاقية الرضا بالزواج والحد الأدنى لسن الزواج وتسجيل عقود الزواج، التي أبرمت في نيويورك في 10 كانون الأول/ديسمبر 1962 واعتمدت وصدّق عليها بالأمر الرئاسي رقم 159/1 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (الجريدة الرسمية، العدد 12 ثالثا المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2003، ص 24)؛
    - La Convention no 182 concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination, ratifiée par arrêté présidentiel no 39 bis/01du 30 septembre 1999 (JO no 7 du 1er avril 2000, p. 11); UN - الاتفاقية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، التي صُدّق عليها بالأمر الرئاسي رقم 39 مكررا المؤرخ 30 أيلول/سبتمبر 1999 (الجريدة الرسمية، العدد 7، 1 نيسان/أبريل 2000، ص 11)؛
    - Le Protocole facultatif à la Convention sur les droits de l'enfant au sujet de l'implication des enfants dans le conflit armé, approuvé et ratifié par arrêté présidentiel no 311/01 du 26 février 2002 (JO numéro spécial du 26 février 2002, p. 25); UN - البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن اشتراك الأطفال في الصراعات المسلحة، الذي اعتُمد وصدّق عليه بالأمر الرئاسي رقم 311/1 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2002 (الجريدة الرسمية، العدد الخاص المؤرخ 26 شباط/فبراير 2002، ص 25)؛
    - Le Protocole facultatif à la Convention sur les droits de l'enfant au sujet du trafic de l'enfant, de sa prostitution et de la pornographie, approuvé et ratifié par arrêté présidentiel no 32/01 du 26 février 2002 (JO numéro spécial du 26 février 2002, p. 27); UN - البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال ودعارة الأطفال والمواد الإباحية عن الأطفال، الذي اعتمد وصدّق عليه بالأمر الرئاسي رقم 32/1 المؤرخ 26 شباط/فبراير 2002 (الجريدة الرسمية، العدد الخاص المؤرخ 26 شباط/فبراير 2002، ص 27)؛
    - La Convention sur les droits politiques de la femme conclue à New York en date du 31 mars 1953 et approuvée et ratifiée par arrêté présidentiel no 160/01 du 31 décembre 2002 (JO no 12 ter du 15 juin 2003, p. 25); UN - اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة، التي أبرمت في نيويورك في 31 آذار/مارس 1953 واعتمدت وصدق عليها بالأمر الرئاسي رقم 160/1 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (الجريدة الرسمية، العدد 12 ثالثا المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2003، ص 25)؛
    - Le Protocole de clôture de la Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui conclue à New York en date du 21 mars 1950 et approuvée et ratifiée par arrêté présidentiel no 161/01 du 31 décembre 2002 (JO no 12 ter du 15 juin 2003, p. 26); UN - البروتوكول النهائي لاتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، الذي أبرم في نيويورك في 21 آذار/مارس 1950 واعتمد وصدّق عليه بالأمر الرئاسي رقم 161/1 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (الجريدة الرسمية، العدد 12 ثالثا المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2003، ص 26)؛
    - La Convention pour la répression de la traite des êtres humains et de l'exploitation de la prostitution d'autrui conclue à New York en date du 21 mars 1950 et approuvée et ratifiée par arrêté présidentiel no 162/01 du 31 décembre 2002 (JO no 12 ter du 15 juin 2003, p. 27); UN - اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، التي أبرمت في نيويورك في 21 آذار/مارس 1950 واعتمدت وصدق عليها بالأمر الرئاسي رقم 162/1 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (الجريدة الرسمية، العدد 12 ثالثا المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2003، ص 27)؛
    - La Convention sur la nationalité de la femme mariée conclue à New York en date du 20 février 1967 et approuvée et ratifiée par arrêté présidentiel no 164/01 du 31 décembre 2002 (JO no 12 ter du 15 juin 2003, p. 29); UN - اتفاقية جنسية المرأة المتزوجة، التي أبرمت في نيويورك في 20 شباط/فبراير 1967 واعتمدت وصدق عليها بالأمر الرئاسي رقم 164/1 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (الجريدة الرسمية، العدد 12 ثالثا المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2003، ص 29)؛
    - Le Protocole à la Charte africaine des droits de l'homme et des peuples relatif aux droits des femmes en Afrique ratifié et approuvé par arrêté présidentiel n°11/01 du 24 juin 2004 (J.O n° spécial du 24 juin 2004). UN - الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب بشأن حقوق المرأة في أفريقيا، الذي صدق عليه واعتمد بالأمر الرئاسي رقم 11/1 المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2004 (الجريدة الرسمية، العدد الخاص المؤرخ 24 حزيران/يونيه 2004).
    - Le Protocole additionnel à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée visant à prévenir, réprimer et punir la traite des personnes, en particulier des femmes et des enfants, conclue à New York en date du 15 novembre 2000 et approuvé et ratifié par arrêté présidentiel no 163/01 du 31 décembre 2002 (JO no 12 ter du 15 juin 2003, p. 28); UN - بروتوكول منع وقمع الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، والمعاقبة عليه، المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية المبرمة في نيويورك في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، الذي اعتمد وصدّق عليه بالأمر الرئاسي رقم 163/1 المؤرخ 31 كانون الأول/ديسمبر 2002 (الجريدة الرسمية، العدد 12 ثالثا المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2003، ص 28)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more