Nous félicitons le Secrétaire général de son rôle moteur pour faire avancer ce processus. | UN | ونحن نشيد بالأمين العام على دوره القيادي في النهوض بهذه العملية. |
Je voudrais également saisir cette occasion pour féliciter le Secrétaire général de son rapport détaillé et approfondi sur les problèmes intéressant les pays sans littoral. | UN | أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام على تقريره المتعمق الشامل عن المسائل التي تهم البلدان غير الساحلية. |
J'aimerais aussi saluer le Secrétaire général pour son courage et son engagement constant pour la paix. | UN | كما أود أن أشيد بالأمين العام على شجاعته والتزامه الثابت بتحقيق السلام. |
Nous voudrions également rendre hommage au Secrétaire général pour son action durant cette année extrêmement difficile et dans des circonstances particulièrement délicates pour les Nations Unies. | UN | ونود أيضا أن نشيد بالأمين العام على عمله خلال سنة صعبة جدا وفي ظروف قاسية بالنسبة للأمم المتحدة. |
Nous félicitons le Secrétaire général des efforts qu'il déploie pour entreprendre les réformes destinées à aligner l'institution sur cette tâche cruciale. | UN | ونشيد بالأمين العام على الجهد الذي بذله للقيام بالإصلاحات التي تهدف إلى إعداد هذه المؤسسة للقيام بمهمتها الحرجة. |
Nous remercions le Secrétaire général d'avoir présenté une stratégie révisée qui tienne compte des avis des États Membres sur cette importante question. | UN | إننا نشيد بالأمين العام على وضعه لاستراتيجية منقحة تراعي آراء الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة الهامة. |
Il félicite le Secrétaire général pour ses efforts et compte que le potentiel des nouveaux locaux sera pleinement exploité. | UN | وهي تشيد بالأمين العام على جهوده وتتطلع إلى تحقيق الاستفادة التامة من الحيز المكتبي الجديد. |
Tout d'abord, ma délégation souhaite remercier le Secrétaire général de son intention de traduire les priorités exprimées dans la Déclaration du Millénaire dans les travaux de l'Organisation. | UN | وبداية، يود وفدي أن يشيد بالأمين العام على نيته أن يعكس الأولويات التي حددها إعلان الألفية في أعمال المنظمة. |
Nous voudrions saisir cette occasion pour féliciter le Secrétaire général de son rapport exhaustif et concis. | UN | ونود أن نغتنم هذه الفرصة لنشيد بالأمين العام على تقريره الشامل والموجز. |
Je voudrais féliciter le Secrétaire général de son active approche concernant l'application des décisions prises lors du Sommet du Millénaire. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على نهجه الاستباقي في تنفيذ قرارات مؤتمر قمة الألفية. |
Par ailleurs, je félicite le Secrétaire général de son rôle moteur, notamment s'agissant de faire avancer la réforme des Nations Unies et le programme de revitalisation. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أشيد بالأمين العام على حسن قيادته، خاصة فيما يتعلق بالنهوض بإصلاح الأمم المتحدة وتنشيط جدول أعمالها. |
Je tiens également à féliciter le Secrétaire général pour son rapport complet sur l'activité de l'Organisation, pour ses efforts infatigables et pour son dévouement à la cause de la paix et de la sécurité internationales. | UN | وأود أيضا أن أشيد بالأمين العام على تقريره الشامل بشأن عمل المنظمة، وعلى جهوده الحثيثة وتفانيه من أجل قضية السلام والأمن. |
Je voudrais aussi féliciter le Secrétaire général pour son apport précieux en faveur d'une assistance humanitaire accrue, d'une amélioration de la coopération pour le développement et du renforcement de notre organisation. | UN | وأود أيضاً أن أشيد بالأمين العام على إسهامه القيم في تعزيز المساعدة الإنسانية وتشجيع التعاون من أجل التنمية وتقوية منظمتنا الموقرة. |
Je félicite le Secrétaire général pour son excellent rapport. | UN | وأشيد بالأمين العام على تقريره الممتاز. |
Ma délégation souhaiterait également rendre hommage au Secrétaire général pour son abnégation et son dévouement à la cause de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويود وفدي أن يُشيد أيضا بالأمين العام على تفانيه لقضية الأمم المتحدة. |
Je me félicite à cet égard des résultats auxquels est parvenue la Réunion plénière de haut niveau sur les objectifs du Millénaire pour le développement, et j'adresse tous mes éloges au Secrétaire général pour son initiative, venue à point nommée. | UN | وفي هذا الصدد، أرحب بنتائج الاجتماع الرفيع المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية، وأشيد بالأمين العام على مبادرته التي اتخذها في الوقت المناسب. |
Nous félicitons le Secrétaire général des efforts qu'il déploie sans relâche pour mobiliser l'aide de la communauté internationale en faveur de l'Afrique. | UN | ونشيد بالأمين العام على جهوده التي يبذلها بدون كلل من أجل تعبئة المجتمع الدولي لدعم أفريقيا. |
Notre comité a félicité le Secrétaire général d'avoir rapidement mis en place une Commission chargée d'enquêter sur les incidents qui avaient affecté le personnel et les biens des Nations Unies. | UN | وقد أشادت لجنتنا بالأمين العام على إنشائه السريع لمجلس التحقيق في الحوادث التي أثرت على موظفي الأمم المتحدة وممتلكاتها. |
Je voudrais saluer le Secrétaire général pour ses nombreuses initiatives visant à accroître l'efficacité de l'Organisation. | UN | وأود أن أشيد بالأمين العام على مبادراته العديدة لجعل المنظمة أكثر فعالية. |
Ma délégation félicite le Secrétaire général pour la qualité de ses rapports sur les points de l'ordre du jour sous examen aujourd'hui. | UN | ويشيد وفد بلادي بالأمين العام على الجودة العالية لتقاريره عن بندي جدول الأعمال قيد النظر اليوم. |
Nous félicitons le Secrétaire général pour l'action résolue qu'il mène depuis le début de son mandat. | UN | ونشيد بالأمين العام على العمل القوي الذي اضطلع به منذ بدء ولايته. |
Je félicite donc le Secrétaire général de l'impulsion qu'il a donnée pour faire franchir une étape décisive à nos efforts communs. | UN | ولذلك أشيد بالأمين العام على قيادته في نقل جهودنا الجماعية إلى مستوى جديد. |
J'aimerais saisir cette occasion pour rendre hommage au Secrétaire général pour ses qualités de direction et également pour sa conviction personnelle en faveur du dialogue. | UN | وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأشيد بالأمين العام على الروح القيادية التي يتحلى بها وعلى اقتناعه الشخصي بإمكانيات الحوار. |
Je voudrais enfin, mais ce n'est pas le moins important, rendre hommage au Secrétaire général pour la façon dynamique et visionnaire dont il s'acquitte de son mandat. | UN | أخيرا وليس آخرا أشيد بالأمين العام على الطريقة الدينامية والإبداعية التي ينفذ بها ولايته. |