2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2010 et en 2011 les activités exposées dans son rapport, notamment à prendre les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2010 و 2011 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما فيها تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2004 et 2005 les activités exposées dans son rapport, notamment à prendre les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2004 و 2005 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2002 et 2003 les activités exposées dans son rapport, notamment à prendre les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2002 و 2003 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
Le paragraphe 2 autorise le Secrétaire général à exécuter en 2014 et 2015 les activités énoncées dans son rapport, sans préciser la méthode de financement. | UN | أما الفقرة 2 فتأذن للأمين العام بأن يضطلع بالأنشطة المحددة في التقرير الذي سيقدمه في عامي 2014 و 2015، من دون أن تحدد طريقة التمويل. |
5. Conformément aux priorités arrêtées par l'équipe spéciale pour la période 1990-1993 (voir A/45/592, A/46/527 et A/47/452), les activités spécifiques suivantes ont été entreprises dans des conditions financières très difficiles. | UN | ٥ - وفقا لﻷولويات التي حددتها فرقة العمل للفترة ١٩٩٠-١٩٩٣ )انظر A/45/592 و A/46/527 و A/47/452( تم الاضطلاع باﻷنشطة المحددة الواردة أدناه في ظل القيود المالية. |
Se félicitant des activités spécifiques menées par les centres régionaux de la Convention de Bâle et les Parties en étroite coopération avec le secrétariat de la Convention de Bâle afin de mettre en œuvre le Plan stratégique, | UN | وإذْ يرحب بالأنشطة المحددة التي تنفذها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأطراف بالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية بازل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، |
3. Dans sa résolution 48/29, l'Assemblée générale, tenant compte notamment des objectifs de la Décennie, a également autorisé le Secrétaire général à exécuter, en 1994 et 1995, les activités spécifiées dans le rapport qu'il lui avait présenté à sa quarante-huitième session (A/48/580). | UN | ٣ - وفضلا عن ذلك، أذنت الجمعية العامة لﻷمين العام في قرارها ٨٤/٩٢، وقد وضعت في اعتبارها أهداف عقد اﻷمم المتحدة للقانون الدولي، بأن يضطلع في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥ باﻷنشطة المحددة في التقرير الذي قدمه في الدورة الثامنة واﻷربعين )A/48/580(. |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2004 et 2005 les activités exposées dans son rapport, notamment à prendre les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2004 و 2005 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2006 et 2007 les activités exposées dans son rapport, notamment à prendre les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2006 و 2007 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2006 et 2007 les activités exposées dans son rapport, notamment à prendre les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2006 و 2007 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2008 et en 2009 les activités exposées dans son rapport, notamment à prendre les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2008 و 2009 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2008 et en 2009 les activités exposées dans son rapport, notamment à prendre les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2008 و 2009 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما في ذلك تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2010 et en 2011 les activités exposées dans son rapport, notamment à prendre les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2010 و 2011 بالأنشطة المحددة في تقريره، بما فيها تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter, en 2012 et 2013, les activités exposées dans son rapport, conformément aux directives et recommandations qui y figurent, et à prendre notamment les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2012 و 2013 بالأنشطة المحددة في تقريره، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter, en 2012 et 2013, les activités exposées dans son rapport, conformément aux directives et recommandations qui y figurent, et à prendre notamment les dispositions suivantes : | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2012 و 2013 بالأنشطة المحددة في تقريره، وفقا للمبادئ التوجيهية والتوصيات الواردة فيه، بما يشمل تقديم ما يلي: |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2014 et 2015 les activités énoncées dans son rapport ; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2014 و 2015 بالأنشطة المحددة في تقريره؛ |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2014 et 2015 les activités énoncées dans son rapport; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عامي 2014 و 2015 بالأنشطة المحددة في تقريره؛ |
2. Autorise le Secrétaire général à exécuter en 2015 les activités énoncées dans ses rapports, ; | UN | 2 - تأذن للأمين العام بأن يضطلع في عام 2015 بالأنشطة المحددة في تقريريه(3)()؛ |
1. Exhorte les États Membres à déployer tous les efforts possibles afin de mettre en oeuvre le programme de la deuxième Décennie des transports et des communications en Afrique en entreprenant notamment les activités spécifiques suivantes : | UN | ١ - يحث الدول اﻷعضاء على بذل قصارى جهودها من أجل تنفيذ برنامج العقد الثاني للنقل والاتصالات في افريقيا، بالاضطلاع، في جملة أمور، باﻷنشطة المحددة التالية: |
Se félicitant des activités spécifiques menées par les centres régionaux de la Convention de Bâle et les Parties en étroite coopération avec le secrétariat de la Convention de Bâle afin de mettre en œuvre le Plan stratégique, | UN | وإذْ يرحب بالأنشطة المحددة التي تنفذها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأطراف بالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية بازل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، |
Se félicitant des activités spécifiques menées par les centres régionaux de la Convention de Bâle et les Parties en étroite coopération avec le secrétariat de la Convention de Bâle afin de mettre en œuvre le Plan stratégique, | UN | وإذْ يرحب بالأنشطة المحددة التي تنفذها المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل والأطراف بالتعاون الوثيق مع أمانة اتفاقية بازل لتنفيذ الخطة الاستراتيجية، |
La Mission veille à ce que les tableaux de dépenses soient suffisamment détaillés pour inclure des informations sur les activités prévues. | UN | تكفل البعثة أن تكون أوراق التكاليف مفصلة بما فيه الكفاية لتبيان المعلومات المتعلقة بالأنشطة المحددة. |