RÉPARTITION DES RESPONSABILITÉS DE COORDINATION ENTRE LES MEMBRES DU GROUPE DE TRAVAIL POUR LA réalisation des OMD en Afrique | UN | توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
III. Répartition des responsabilités de coordination entre les membres du Groupe de travail pour la réalisation des OMD en Afrique 39 | UN | المرفق الثالث توزيع مسؤوليات التنسيق فيما بين أعضاء الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Il est secondé par le Groupe de travail pour la réalisation des OMD en Afrique, composé de représentants du système des Nations Unies et d’autres organisations multilatérales importantes et présidé par la Vice-Secrétaire générale. | UN | ويدعمه الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يتألف من ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة وعن منظمات أخرى رئيسية ومتعددة الأطراف ويرأسه نائب الأمين العام. |
On peut citer à titre d'exemples notables le rapport mondial de suivi publié conjointement par la Banque mondiale et le Fonds monétaire international, les rapports annuels sur la réalisation des objectifs du Millénaire, les Conférences internationales de suivi sur le financement du développement chargées d'examiner la mise en œuvre du Consensus de Monterrey, et le Groupe de pilotage pour la réalisation des Objectifs du Millénaire en Afrique. | UN | ومن الأمثلة البارزة على ذلك تقرير الرصد العالمي للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، والتقارير السنوية الخاصة بالأهداف الإنمائية للألفية، ومؤتمر المتابعة الدولية لتمويل التنمية المعنيَّة باستعراض تنفيذ توافق آراء مونتيري، والفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire | UN | الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |
Les recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique brossent un tableau complet des progrès réalisés dans la promotion du développement durable en Afrique au cours des dernières années. | UN | وتتيح توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا صورة شاملة للتقدم المحرز في التشجيع على التنمية المستدامة في أفريقيا على مدى السنوات القليلة الماضية. |
Cinq d’entre eux sont censés mettre au point des plans d’activités recevables en vue d’appuyer la mise en œuvre des recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique. | UN | ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
Les plus importants de ces organismes et groupes ayant un rapport avec l’appui à l’Afrique sont, comme mentionné plus haut, le CCS, les deux groupes pour la réalisation des OMD en Afrique et le Mécanisme de coordination régionale. | UN | وكما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، فإن مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والفريقين المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآلية التنسيق الإقليمية من الهيئات والأفرقة المهمة التي يتصل عملها بدعم أفريقيا. |
Il est secondé par le Groupe de travail pour la réalisation des OMD en Afrique, composé de représentants du système des Nations Unies et d'autres organisations multilatérales importantes et présidé par la Vice-Secrétaire générale. | UN | ويدعمه الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا الذي يتألف من ممثلين عن منظومة الأمم المتحدة وعن منظمات أخرى رئيسية ومتعددة الأطراف ويرأسه نائب الأمين العام. |
Cinq d'entre eux sont censés mettre au point des plans d'activités recevables en vue d'appuyer la mise en œuvre des recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique. | UN | ويُتوقع أن تقوم خمس منها بوضع خطط عمل يمكن تنفيذها لدعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
Ainsi, l'oratrice salue les efforts du Secrétaire général à cet effet, notamment la convocation du Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique. | UN | ولهذا فإنها ترحّب بجهود الأمين العام في هذا الصدد، بما في ذلك عقد الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
Le Secrétaire général a mis en place le Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique dans le but de mobiliser des ressources et de maintenir l'appui international en vue de la réalisation des OMD en Afrique. | UN | فقد أنشأ الأمين العام الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا، يدعمه الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وذلك بغرض تعبئة الموارد ومواصلة الدعم الدولي لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
21. Le Groupe de travail pour la réalisation des OMD en Afrique a constitué sept groupes thématiques techniques[13]. | UN | 21 - وأنشأ الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا سبع مجموعات مواضيعية تقنية(). |
Ainsi, par exemple, les informations dont disposait le secrétariat du Mécanisme de coordination régionale basé à la CEA sur les travaux des groupes de pilotage et de travail pour la réalisation des OMD en Afrique et des deux équipes de directeurs régionaux d’Afrique étaient assez limitées, et ceux-ci n’en avaient guère eux-mêmes à propos du Mécanisme. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت المعلومات المتاحة في أمانة آلية التنسيق الإقليمية الموجودة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، على أساس عمل الفريق التوجيهي والفريق العامل المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وفريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا، محدودة على الأرجح، والعكس بالعكس. |
21. Le Groupe de travail pour la réalisation des OMD en Afrique a constitué sept groupes thématiques techniques. | UN | 21- وأنشأ الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا سبع مجموعات مواضيعية تقنية(). |
Les plus importants de ces organismes et groupes ayant un rapport avec l'appui à l'Afrique sont, comme mentionné plus haut, le CCS, les deux groupes pour la réalisation des OMD en Afrique et le Mécanisme de coordination régionale. | UN | وكما وردت الإشارة إلى ذلك أعلاه، فإن مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق والفريقين المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وآلية التنسيق الإقليمية من الهيئات والأفرقة المهمة التي يتصل عملها بدعم أفريقيا. |
Ainsi, par exemple, les informations dont disposait le secrétariat du Mécanisme de coordination régionale basé à la CEA sur les travaux des groupes de pilotage et de travail pour la réalisation des OMD en Afrique et des deux équipes de directeurs régionaux d'Afrique étaient assez limitées, et ceux-ci n'en avaient guère eux-mêmes à propos du Mécanisme. | UN | فعلى سبيل المثال، كانت المعلومات المتاحة في أمانة آلية التنسيق الإقليمية الموجودة في مقر اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، على أساس عمل الفريق التوجيهي والفريق العامل المعنيين بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا وفريقي المديرين الإقليميين في أفريقيا، محدودة على الأرجح، والعكس بالعكس. |
Il est tout aussi important d'agir d'urgence pour donner suite intégralement aux promesses concernant les assurances données dans la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique dans le cadre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique, et aux conclusions atteintes par le Groupe de pilotage pour la réalisation des OMD en Afrique. | UN | ويكتسي نفس القدر من الأهمية الحاجة الملحة إلى إقران الوعود بالأفعال بشأن الضمانات الواردة في الإعلان السياسي بخصوص احتياجات التنمية في أفريقيا في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والاستنتاجات التي توصل إليها الفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. |
La semaine dernière, nous avons accueilli une réunion de haut niveau du Groupe de pilotage pour la réalisation des Objectifs du Millénaire en Afrique, une priorité manifeste. | UN | فقد استضفنا خلال الأسبوع الماضي اجتماعا رفيع المستوى للفريق التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا - في إشارة واضحة إلى الأولوية الكبيرة التي نوليها لهذا الأمر. |
En sa qualité de Vice-Secrétaire générale, Mme Migiro suit cette initiative au niveau opérationnel en présidant le Groupe de travail pour la réalisation des Objectifs du Millénaire en Afrique, qui s'emploie à intensifier les efforts indispensables pour donner suite aux promesses existantes en donnant clairement la priorité à la mise en oeuvre. | UN | وذكرت أنها، بصفتها نائب الأمين العام، تتابع تلك المبادرة على المستوى التنفيذي عن طريق رئاسة الفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا. وهدف الفريق العامل هو التعجيل ببذل الجهود للوفاء بالوعود القائمة بإبقاء تركيزه بوضوح على التنفيذ. |
Atelier organisé par le Groupe de travail pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique | UN | حلقة عمل للفريق العامل المعني بالأهداف الإنمائية للألفية في أفريقيا |