Examen des décisions relatives au congé de maladie | UN | مراجعة القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Examen des décisions relatives au congé de maladie | UN | مراجعة القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Examen des décisions relatives au congé de maladie | UN | مراجعة القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Le Comité a aussi pris acte de la déclaration dans laquelle le Gouvernement guyanien affirmait que tous les travailleurs étaient couverts par le plan national d'assurance, pour ce qui était de leurs congés de maladie. | UN | كما أشارت اللجنة إلى تصريح الحكومة بأن برنامج التأمين الوطني يشمل جميع العاملين فيما يتعلق بالإجازة المرضية. |
En soi, chacun d'eux n'est pas problématique et, a priori, ils sont couverts par les congés de maladie ou les pensions d'invalidité. | UN | وهذه العناصر الفردية، في طبيعتها وفي حد ذاتها، لا يبدو أنها تسبب إشكالات وهي لأول وهلة مشمولة بالإجازة المرضية أو معاش العجز. |
La Commission de la fonction publique internationale (CFPI) reconnaît le congé de maladie et précise que les limitations concernant les droits au congé de maladie varient selon l'organisation et le type de nomination du fonctionnaire. | UN | وتعترف لجنة الخدمة المدنية الدولية بالإجازة المرضية وتذكر أن الحدود التي ترد على استحقاقات الإجازة المرضية تختلف تبعاً للمنظمة التي يعمل بها الموظف وتبعاً لوضع الموظف من حيث التعيين(). |
Examen des décisions relatives au congé de maladie | UN | استعراض القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Examen des décisions relatives au congé de maladie | UN | مراجعة القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Examen des décisions relatives au congé de maladie | UN | مراجعة القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Examen des décisions relatives au congé de maladie | UN | مراجعة القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
Examen des décisions relatives au congé de maladie | UN | استعراض القرارات المتعلقة بالإجازة المرضية |
La méthode adoptée devrait comprendre à la fois les coûts directs et indirects liés au congé de maladie. | UN | فالمنهجية المعتمدة ينبغي أن تشمل كلاً من التكاليف المباشرة والتكاليف غير المباشرة المرتبطة بالإجازة المرضية(). |
La Commission de la fonction publique internationale (CFPI) reconnaît le congé de maladie et précise que les limitations concernant les droits au congé de maladie varient selon l'organisation et le type de nomination du fonctionnaire. | UN | وتعترف لجنة الخدمة المدنية الدولية بالإجازة المرضية وتذكر أن الحدود التي ترد على استحقاقات الإجازة المرضية تختلف تبعاً للمنظمة التي يعمل بها الموظف وتبعاً لوضع الموظف من حيث التعيين(). |
La méthode adoptée devrait comprendre à la fois les coûts directs et indirects liés au congé de maladie. | UN | فالمنهجية المعتمدة ينبغي أن تشمل كلاً من التكاليف المباشرة والتكاليف غير المباشرة المرتبطة بالإجازة المرضية(). |
d) Tout fonctionnaire peut prendre, en toute période de 12 mois, jusqu'à sept jours de congé de maladie non certifié au titre du congé pour motif familial, pour faire face à des problèmes familiaux pressants, auquel cas les conditions qui s'appliquent normalement au congé de maladie de plus de trois journées consécutives ne s'appliquent pas. | UN | الإجــازة المرضيــة (د) يجوز استعمال ما لا يتجاوز سبعة أيام من الإجازة المرضية بدون شهادة طبية خلال فترة أي 12 شهرا من الخدمة المتصلة لأغراض الإجازة العائلية، وذلك للاعتناء بحالات الطوارئ المتصلة بالأسرة، وفي هذه الحالة لا تطبق الشروط المتعلقة بالإجازة المرضية التي تتجاوز مدتها ثلاثة أيام متتالية. |
Le Bureau s'est penché avec ses visiteurs sur les problèmes des congés de maladie, de l'incapacité totale ou partielle de travail pour raisons de santé dans le poste et sur les incidences de la vérification d'aptitude médicale partielle. | UN | 78 - عمِل المكتب مع الزوار بشأن المسائل المتعلقة بالإجازة المرضية والعجز الكلي أو الجزئي عن أداء مهام الوظيفة لأسباب صحية، وبالآثار المترتبة على شهادات اللياقة الطبية الجزئية. |
b) Dans le deuxième cas, une fonctionnaire a commis une faute ayant trait au détournement des ressources des Nations Unies et au non-respect des règles relatives aux congés de maladie. | UN | (ب) أما حالة سوء السلوك الثانية فتتعلق بإساءة استخدام موارد الأمم المتحدة وعدم الامتثال لقواعد الأمم المتحدة المتعلقة بالإجازة المرضية. |
Les compléments éventuels à l'indemnité pour congé maladie sont établis par une décision spéciale de l'organisme considéré. | UN | وتحدد كل إضافة محتملة في التعويضات المتعلقة بالإجازة المرضية بموجب قرار خاص من الجهة المعنية. |