"بالإجماع بوصفه" - Translation from Arabic to French

    • à l'unanimité en tant que
        
    • à l'unanimité et est devenu
        
    Décision: Le projet de résolution (S/2009/500) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1889 (2009). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2009/500) بتأييد 15 عضواً دون معارضة أو امتناع واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1889 (2009).
    Décision: le projet de résolution (S/2009/560) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1893 (2009). UN القرار: حظي مشروع القرار (S/2009/560) بتأييد 15 عضواً دون معارضة أو امتناع واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1893 (2009).
    L'an dernier, nous avons de nouveau été le principal auteur d'un projet de résolution plus rigoureux, lui aussi adopté à l'unanimité en tant que résolution 60/77. UN وفي العام الماضي، كنا مرة أخرى المقدم الرائد لصيغة قوية لمشروع القرار، الذي اعتمد مرة أخرى بالإجماع بوصفه القرار 60/77.
    Décision : Le projet de résolution (S/2000/846) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1317 (2000). UN مقرر: حظي مشروع القرار بتأييد 15 صوتا، دون معارضة أو امتناع، واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1317 (2000).
    Décision : À la 4267e séance, le 30 janvier 2001, le projet de résolution S/2001/87 a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1337 (2001). UN ما قرره المجلس : في الجلسة 4267، المعقودة في 30 كانون الثاني/يناير 2001، اعتمد مشروع القرار S/2001/87 بالإجماع بوصفه القرار 1337 (2001).
    Décision : À la 4235e séance, le 27 novembre 2000, le projet de résolution S/2000/1124 a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1328 (2000). UN ما قرره المجلس: في الجلسة 4235، المعقودة في 27 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000، اعتمد مشروع القرار S/2000/1124 بالإجماع بوصفه القرار 1328 (2000).
    Décision : À la 4268e séance, le 31 janvier 2001, le projet de résolution S/2001/92 a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1338 (2001). UN ما قرره المجلس: في الجلسة 4268 المعقودة في 31 كانون الثاني/يناير 2000 تم اعتماد مشروع القرار S/2001/1192 بالإجماع بوصفه القرار 1338 (2001).
    Décision : À la 4246e séance, le 13 décembre 2000, le projet de résolution S/2000/1177 a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1331 (2000). UN ما قرره المجلس: في الجلسة 4246، المعقودة في 13 كانون الأول/ ديسمبر 2000، أجيز مشروع القرار S/2000/1177 بالإجماع بوصفه القرار 1331 (2000).
    Il a procédé au vote sur le projet de résolution S/2008/252, présenté par l'Afrique du Sud, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1809 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/252، الذي قدمته جنوب أفريقيا، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1809 (2008).
    Il a mis aux voix le projet de résolution S/2008/491, présenté par la Belgique, et l'a adopté à l'unanimité en tant que résolution 1827 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/491، المقدم من بلجيكا، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1827 (2008).
    Il a procédé au vote sur le projet de résolution S/2008/49, présenté par la Belgique, qui a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1798 (2008). UN وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2008/49 المقدم من بلجيكا، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1798 (2008).
    Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1837 (2008). UN اعتمد مشروع القرار بالإجماع بوصفه القرار 1837 (2008).
    Le projet de résolution a été adopté à l'unanimité en tant que résolution 1869 (2009). UN واعتمد مشروع القرار بالإجماع بوصفه القرار 1869 (2009).
    Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1969 (2011). UN اعتمد مشروع القرار بالإجماع بوصفه القرار 1969 (2011).
    Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1971 (2011). UN اعتمد مشروع القرار بالإجماع بوصفه القرار 1971 (2011).
    Le Président (parle en anglais) : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1997 (2011). UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): نتيجة التصويت 15 صوتا مؤيدا، اُعتمد مشروع القرار بالإجماع بوصفه القرار 1997 (2011).
    Le Président : Le résultat du vote est le suivant : 15 voix pour. Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1916 (2010). UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): نتيجة التصويت 15 صوتا مؤيدا، اعتمد مشروع القرار بالإجماع بوصفه القرار 1916 (2010).
    Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1951 (2010). UN اعتمد مشروع القرار بالإجماع بوصفه القرار 1951 (2010).
    Décision : Le projet de résolution (S/2004/857) obtient 15 voix et est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1569 (2004). UN القرار: حاز مشروع القرار S/2004/857 على 15 صوتا مقابل لا شيء ودون امتناع، واعتمد بالإجماع بوصفه القرار 1569 (2004)
    Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1563 (2004). UN اعتُمد مشروع القرار بالإجماع بوصفه القرار 1563 (2004).
    Le Conseil a mis aux voix le projet de résolution S/2008/349, présenté par la France, qui a été adopté à l'unanimité et est devenu la résolution 1815 (2008). UN وشرع المجلس في التصويت على مشروع القرار S/2008/349 الذي قدمته فرنسا، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1815 (2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more