"بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة" - Translation from Arabic to French

    • la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux
        
    Le Plan stratégique réaffirme la vision de la Déclaration de Bâle selon laquelle la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets est accessible à toutes les Parties, l'accent devant être mis sur la réduction de ces déchets et le renforcement des capacités. UN وتؤكد الخطة الاستراتيجية مجدداً رؤية إعلان بازل التي تتمثل في تمكين جميع الأطراف من القيام بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها والتشديد على تدنية النفايات، وتعزيز بناء القدرات.
    Ces propositions viseront à appliquer dans la pratique les connaissances sur la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux qui auront été acquises dans le cadre de l'atelier, puis à reproduire les études de cas réussies. UN وسوف تنفذ تلك المقترحات على وجه الخصوص وبالدارية الكاملة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة التي اكتسبت من خلال حلقة العمل هذه، وتكرار دراسات الحالة الناجحة
    Comme présenté au paragraphe 16 du présent document, l'article 4 de la Convention de Bâle contient des dispositions relatives à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et d'autres déchets. UN 43- وعلى النحو المبيَّن في الفقرة 16 من هذه الوثيقة، تتضمن المادة 4 من اتفاقية بازل أحكاماً تتصل بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    Les Parties aux conventions de Bâle et de Stockholm devraient également se pencher sur leurs réglementations, normes et procédures nationales afin de s'assurer qu'elles sont conformes aux dispositions de ces conventions et aux obligations qu'elles créent, y compris celles qui ont trait à la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux. UN كما ينبغي للأطراف في اتفاقيتي بازل واستكهولم فحص الضوابط والمعايير والإجراءات الوطنية لضمان أن تتوافق مع الاتفاقيتين ومع التزاماتهم في إطارهما بما في ذلك تلك المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة.
    5. Adopte le cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets; UN 5 - يعتمد الإطار المعني بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات()؛
    La liste de mesures ci-après, qui n'est pas exhaustive, repose sur les recommandations, figurant aux paragraphes 46 à 48, du cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets adopté comme suite à la présente décision. UN تستند هذه القائمة غير الشاملة بالإجراءات إلى التوصيات الواردة في الفقرات 46-48 من الإطار المعني بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات، التي اعتمدت من خلال هذا المقرر.
    3. Adopte le cadre pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets figurant dans l'annexe à la note du Secrétariat sur ce sujet; UN يعتمد الإطار المعني بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات على النحو الوارد بمرفق مذكرة الأمانة بشأن هذا الموضوع؛()
    Le transfert d'assistance technique, de formation et de technologie pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets est principalement assuré par les 14 Centres régionaux et de coordination de la Convention de Bâle dont les principales fonctions comprennent le transfert de technologie, l'information, la consultation et la sensibilisation. UN 29 - تقوم مراكز اتفاقية بازل الإقليمية والتنسيقية الأربعة عشر بتقديم المساعدة التقنية، والتدريب، ونقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. وتشمل الوظائف الرئيسية للمراكز نقل التكنولوجيا، وتقديم المعلومات والمشورة وإزكاء الوعي.
    Le transfert d'assistance technique, de formation et de technologie pour la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets est principalement assuré par les 14 Centres régionaux et de coordination de la Convention de Bâle dont les principales fonctions comprennent le transfert de technologie, l'information, la consultation et la sensibilisation. UN 29 - تقوم مراكز اتفاقية بازل الإقليمية والتنسيقية الأربعة عشر بتقديم المساعدة التقنية، والتدريب، ونقل التكنولوجيا فيما يتعلق بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. وتشمل الوظائف الرئيسية للمراكز نقل التكنولوجيا، وتقديم المعلومات والمشورة وإزكاء الوعي.
    1. Invite les Parties et autres intéressés à adresser au secrétariat, d'ici le 31 janvier 2005, des observations sur leur expérience et l'évaluation de l'application des directives techniques concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux, une évaluation de ces directives techniques, et une description et des difficultés pratiques et des obstacles rencontrés dans le cadre de leur application; UN 1- يدعو الأطراف وآخرين إلى تقديم تعليقات إلى الأمانة بشأن خبراتهم وتقييمهم بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية القائمة الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والصعوبات العملية والعوائق التي لاقوها في تنفيذهم لهذه المبادئ بحلول 31 كانون الثاني/يناير 2005؛
    Dans sa décision VI/10, la Conférence des Parties a approuvé le rôle que jouent les centres régionaux de la Convention de Bâle en Afrique dans la mise en œuvre de l'Initiative pour l'environnement du Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) en ce qui concerne la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et autres déchets. UN 1 - أيد مؤتمر الأطراف في مقرره 6/10 دور المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في أفريقيا في الإضطلاع بالمبادرة البيئية للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا من حيث علاقتها بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات.
    < < a) Invite les Parties et d'autres intéressés à adresser des observations au secrétariat sur leurs expériences et l'évaluation de la mise en œuvre des directives techniques existantes concernant la gestion écologiquement rationnelle des déchets dangereux et les difficultés pratiques et les obstacles recensés s'opposant à leur application, le 31 juillet 2004 au plus tard; UN " (أ) إذ يدعو الأطراف وآخرين إلى تقديم تعليقاتهم إلى الأمانة بشأن خبراتهم وتقييمهم بشأن تنفيذ المبادئ التوجيهية القائمة الخاصة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والصعوبات العملية والعوائق التي لاقوها في تنفيذهم لهذه المبادئ بحلول 31 تموز/يوليو 2004؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more