XI. Situation financière, et questions administratives et budgétaires de l'Organisation des Nations Unies | UN | حادي عشر - الوضع المالي والمسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية في الأمم المتحدة |
v. Une trentaine de rapports sur des questions administratives et budgétaires et sur des questions relatives aux programmes à la Cinquième Commission de l'Assemblée générale | UN | `6 ' نحو 30 تقريرا إلى اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة عن المسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية والبرامج. |
Une attention particulière y est accordée aux recommandations ayant des incidences administratives et budgétaires immédiates. | UN | ويولى اهتمام خاص إلى التوصيات التي تترتب عليها آثار مباشرة تتعلق بالإدارة والميزانية. |
Mme Silot Bravo (Cuba) déclare que le projet de résolution présente le grand avantage de reconnaître le rôle de l'Assemblée générale dans l'examen et l'adoption de mesures de réforme administrative et budgétaire. | UN | 58 - السيدة سيلو رافو (كوبا): قالت إن مشروع القرار ينطوي على مزية هامة، ألا وهي الإقرار بدور الجمعية العامة في النظر في تدابير الإصلاح المتعلقة بالإدارة والميزانية وباعتماد هذه التدابير. |
Il est nécessaire de se concentrer sur les aspects administratifs et budgétaires de cette proposition. | UN | ومن الضروري التركيز على جوانب الاقتراح المتعلقة بالإدارة والميزانية. |
Président élu des experts africains de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale des Nations Unies (Commission des questions administratives et budgétaires | UN | 1998-2001: الرئيس المنتخب للخبراء الأفارقة في اللجنة الخامسة المعنية بالإدارة والميزانية |
Elle rappelle également les procédures d'examen des questions administratives et budgétaires énoncées dans la partie VI de la résolution 45/248 B de l'Assemblée générale du 21 décembre 1990. | UN | وذكّرت اللجنة أيضا بالإجراءات المنصوص عليها في الجزء السادس من قرار الجمعية العامة 45/248 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1990 للنظر في مسائل متعلقة بالإدارة والميزانية. |
QUESTIONS administratives et budgétaires | UN | الجوانب المتعلقة بالإدارة والميزانية |
17.20 La Commission des stupéfiants, qui se compose de 53 membres, tient une session ordinaire tous les ans à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session qui est consacrée aux questions administratives et budgétaires. | UN | 17-20 وتعقد لجنة المخدرات، المؤلفة من 53 عضوا، دورات عادية سنوية في فيينا، فضلا عن دورة مستأنفة تعقدها مرة كل سنتين أثناء السنوات الأحادية الأرقام تخصصها للمسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية. |
Dans la même résolution, l'Assemblée a réaffirmé que la Cinquième Commission [était] la grande Commission de l'Assemblée générale à laquelle [étaient] confiées les questions administratives et budgétaires. | UN | كما أكدت الجمعية العامة في القرار نفسه أن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المناسبة التابعة للجمعية العامة والمكلفة بالمسؤوليات عن المسائل الخاصة بالإدارة والميزانية. |
Dans la même résolution, l'Assemblée s'est aussi inquiétée de la tendance manifestée par les commissions chargées des questions de fond et d'autres organes intergouvernementaux à s'ingérer dans les questions administratives et budgétaires. | UN | كما أعربت الجمعية العامة في ذلك القرار عن قلقها إزاء ميل لجانها الفنية وغيرها من الهيئات الحكومية الدولية إلى إقحام نفسها في المسائل الخاصة بالإدارة والميزانية. |
15.17 La Commission des stupéfiants, qui se compose de 53 membres, tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, tous les deux ans, une reprise de la session consacrée aux questions administratives et budgétaires. | UN | 15-17 وتعقد لجنة المخدرات، المؤلفة من 53 عضوا، دورات عادية سنوية في فيينا، فضلا عن دورة مستأنفة تعقدها مرة كل سنتين تخصصها للمسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية. |
b) Donner à l'Assemblée générale des avis sur les questions administratives et budgétaires qui lui seraient renvoyées; | UN | (ب) تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن أي مسائل تتعلق بالإدارة والميزانية محالة إليها؛ |
b) Donner à l'Assemblée générale des avis sur les questions administratives et budgétaires qui lui seraient renvoyées; | UN | (ب) تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن أي مسائل تتعلق بالإدارة والميزانية محالة إليها؛ |
16. À la même séance, le chef de la section administrative du Haut—Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme a fait une déclaration sur des questions administratives et budgétaires et répondu aux déclarations faites par des membres de la Sous—Commission. | UN | 16- وفي الجلسة نفسها، أدلى ريس شعبة الإدارة في مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان ببيان عن مسائل متعلقة بالإدارة والميزانية وردّ على البيانات التي أدلى بها أعضاء اللجنة الفرعية. |
1. Incidences administratives et budgétaires | UN | ١- الآثار المتعلقة بالإدارة والميزانية |
Le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale offre à cette instance les services dont elle a besoin pour s'acquitter de ses responsabilités en matière de questions administratives et budgétaires. | UN | 323 - وتقدم أمانة اللجنة الخامسة خدمات لدعم اللجنة الخامسة للجمعية العامة التي تتحمل مسؤوليات تتصل بمسائل متعلقة بالإدارة والميزانية. |
Le secrétariat de la Cinquième Commission de l'Assemblée générale appuie les travaux de ladite commission, qui est chargée des questions administratives et budgétaires, en lui fournissant des services fonctionnels et techniques. | UN | 378 - وتقدم أمانة اللجنة الخامسة الخدمات الفنية والتقنية دعما لأعمال اللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة التي تتحمل مسؤوليات تتصل بمسائل متعلقة بالإدارة والميزانية. |
Dans son rapport d'ensemble sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies, le Comité consultatif donne ses vues et ses recommandations sur certaines questions qui concernent l'ensemble des opérations. | UN | 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب المتعلقة بالإدارة والميزانية لعمليات حفظ السلام التي تضطلع بها الأمم المتحدة آراء اللجنة وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة لعدة قطاعات. |