J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 2 décembre 2010, par laquelle je vous ai communiqué le rapport final du Groupe d'experts sur le Libéria. | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2010 التي أحالت نسخة من التقرير النهائي لفريق الخبراء المعني بليبريا. |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 19 octobre 2004 (S/2004/849). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/849). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 16 décembre 2004 (S/2004/1003). | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/1003). |
La présente fait suite à ma lettre du 12 septembre 2002 (S/2002/1010). | UN | أكتب بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1010). |
Je me réfère à ma lettre du 10 avril 2002 (S/2002/399). | UN | أكتب بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2002 (S/2002/399). |
J'ai l'honneur de m'adresser à vous en référence à ma lettre du 6 août 2002 (S/2002/911). | UN | أكتب بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 (S/2002/911). |
me référant à ma lettre du 19 octobre 2004 (S/2004/837), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Thaïlande a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 S/2004/837)). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق المقدم من تايلند عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 19 octobre 2004 (S/2004/834). | UN | أكتب بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/834). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 18 juillet 2003 (S/2003/743). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 تموز/يوليه 2003 (S/2003/743). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 12 septembre 2003 (S/2003/1007). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 12 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/1007). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 18 septembre 2003 (S/2003/905). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 18 أيلول/سبتمبر 2003 (S/2003/905). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 3 septembre 2002 (S/2002/991). | UN | أتشرف بأن أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيلول/سبتمبر 2002 (S/2002/991). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 3 mai 2002 (S/2002/524). | UN | أكتب لكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيار/مايو 2002 (S/2002/524). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 3 mai 2002 (S/2002/521). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيار/مايو 2002 (S/2002/521). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 22 novembre 2002 (S/2002/1281). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 (S/2002/1281). |
suite à ma lettre du 2 décembre 2003 (S/2003/1154), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la République tchèque a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أتشرف بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2003 (S/2003/1154). وأود أن أحيطكم علما بأن لجنة مكافحة الإرهاب قد تلقت التقرير الرابع المرفق من الجمهورية التشيكية، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à ma lettre du 14 janvier 2004 (S/2004/38), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que l'Italie a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 14 كانون الثاني/يناير 2004 (S/2004/38) وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الرابع المرفق من إيطاليا، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
Je me réfère à ma lettre du 3 mai 2002 (S/2002/520). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 3 أيار/مايو (S/2002/520). |
J'ai l'honneur de m'adresser à vous en référence à ma lettre du 11 juin 2003 (S/2003/650). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 11 حزيران/يونيه 2003 S/2003/650)). |
me référant à ma lettre du 25 juillet 2005 (S/2005/484), j'ai l'honneur de vous informer que le Comité contre le terrorisme a reçu le sixième rapport présenté par la Bulgarie en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 25 تموز/يوليه 2005 (S/2005/484). فقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير السادس المرفق المقدم من بلغاريا عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
suite à ma lettre en date du 19 octobre 2004 (S/2004/845), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le troisième rapport que les Seychelles ont présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004 (S/2004/845). وقد تلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير الثالث المرفق المقدم من سيشيل عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de me référer à ma lettre datée du 14 août 2002 (S/2002/959). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 14 آب/أغسطس 2002 (S/2002/959). |
J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur ma lettre datée du 27 septembre 2000, dont vous trouverez copie ci-joint (voir annexe). | UN | بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2000 المرفق طيه نسخة عنها (انظر المرفق). |
J'ai l'honneur de vous rappeler ma lettre du 14 août 2002 (S/2002/955). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 14 آب/أغسطس 2002 (S/2002/955). |
me référant à ma lettre datée du 6 août 2002 (S/2002/897), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport complémentaire que le Comité contre le terrorisme a reçu en application de la résolution 1373 (2001) (voir annexe). | UN | أكتب إليكم بالإشارة إلى رسالتي المؤرخة 6 آب/أغسطس 2002 (S/2002/897). وتلقت لجنة مكافحة الإرهاب التقرير التكميلي المرفق من ألمانيا، المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر المرفق). |