"بالإعفاءات من" - Translation from Arabic to French

    • aux dérogations à
        
    • dérogations à l'
        
    Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal : UN 10 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال:
    Point 8 de l'ordre du jour : questions liées aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal UN البند 8 من جدول الأعمال: المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال
    2. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal UN 2 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال
    2. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal UN 2 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال
    L'intervenant souscrit donc aux recommandations du Comité des contributions, concernant les dérogations à l'application de l'Article 19 de la Charte. UN ولذلك فقد أعرب عن تأييده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.
    B. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal UN باء - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال
    Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal : UN 7 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال:
    2. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal UN 2 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال
    Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal : UN 4 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال:
    4. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal UN 4 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال
    Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal : UN 4 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال:
    Cependant, l'Inde souscrit aux recommandations du Comité des contributions, relatives aux dérogations à l'Article 19 de la Charte. UN ومع ذلك، فإن الهند تؤيد توصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19.
    B. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal UN باء - مسائل متصلة بالإعفاءات من المادة 2 لبروتوكول مونتريال
    4. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal : UN 4 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال:
    IV. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole UN رابعاً - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال
    4. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal : UN 4 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال:
    10. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole de Montréal : UN 10 - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال:
    X. Questions relatives aux dérogations à l'article 2 du Protocole UN عاشراً - المسائل المتصلة بالإعفاءات من المادة 2 من بروتوكول مونتريال
    La délégation qatarie fait donc siennes les recommandations du Comité des contributions concernant les dérogations à l'application de l'Article 19 de la Charte. UN لهذا فقد أعرب عن تأييد وفده لتوصيات لجنة الاشتراكات المتعلقة بالإعفاءات من تطبيق المادة 19 من الميثاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more