"بالإنتظار" - Translation from Arabic to French

    • attendre
        
    • attend
        
    • attendrai
        
    • attente
        
    • attends
        
    • en ligne
        
    Il ne s'emmerde pas à attendre un recompte des voix. Open Subtitles أظنه لا يزعج نفسه بالإنتظار لإعادة حساب الأصوات
    Si vous voulez attendre dans la salle d'attente, ça serait mieux. Open Subtitles هلّا سمحتوا بالإنتظار في غرفة الإنتظار. سأقدر لكم ذلك
    Si vous voulez attendre ici, ça ne prendra qu'une heure environ. Open Subtitles ان كنت ترغبين بالإنتظار هنا سيستغرق الامر ساعة فحسب
    On attend les résultats pour comparer le suspect. Open Subtitles إننا بالإنتظار لنظام التعرّف لنقارنه بهوية المشتبه به
    C'est le code d'identification de SG-1. Le Sergent O'Brian transmet un signal de maintien à travers la Porte et attend vos instructions. Open Subtitles إنها رمز تعريف اس جي 1 الرقيب أوبراين أحال لهم اشارة بالإنتظار قبل عبور البوابة
    T'es pas un homme. J'attendrai. Tu as besoin de temps. Open Subtitles وسآمل بالإنتظار , فقط تحتاجين للمزيد من الوقت
    J'attends de ressentir de l'excitation, mais ça ne vient pas. Open Subtitles أستمر بالإنتظار لأشعر بالإثارة ولكن لا شيء يحدث
    Dans le monde entier, les gens continuent d'attendre en ligne jour et nuit pour obtenir leur carte SIM gratuite. Open Subtitles في أخبار أخرى، كل الناس حول العالم يستمرون بالإنتظار في طوابير ليلاً ونهاراً للحصول على الشرائح المجانية
    Si vous voulez attendre dans mon bureau, je vais envoyer les infirmières le chercher, okay ? Open Subtitles إن رغبتِ بالإنتظار بمكتبي, فسأجعل الممرضات يبحثن عنه, حسناً؟
    J'imagine que tu dois attendre qu'un gars avec des Aviator se pointe et te dise que tu es en infraction. Open Subtitles أعتقد بالإنتظار حتى يظهر أحد الطيارين ليخبرك بأنكِ تخرقين القانون.
    Mais cela a pris du temps et les autres ne voulaient pas attendre. Open Subtitles لكنه إستغرق وقتا طويلا و الاخرون لم يرغبوا بالإنتظار
    Je voulais attendre une heure raisonnable pour vous appeler. Open Subtitles رغبتُ بالإنتظار حتى وقتٍ مناسب للإتصال بك
    Tu veux des gaufres sur la route, ou tu veux attendre à la maison ? Open Subtitles هل تريد الحصول على بعض الفطائر في طريقنا للمنزل ، أو ترغب بالإنتظار حتى نصل للمنزل ؟
    Elle attend au Temple du lotus. Avec la moitié de ton fric et tes armes. Open Subtitles أخبرتها بالإنتظار بالمعبد السفليّ ستجد المال والأسلحة بحوزتها.
    Il y a une ambulance qui attend, bien que personne ne sache comment vous y êtes parvenue. Open Subtitles أجل، هنالك سيارة اسعاف بالإنتظار بالرغم من أن لا أحد يعلم كيف قمتِ بذلك
    Un chirurgien vasculaire l'attend à l'hôpital. Open Subtitles هناك جرّاح أوعية دموية بالإنتظار في المستشفى
    Ce n'est pas le moment. On vous attend. Open Subtitles ليس الوقت مناسباً، فالجميع بالإنتظار
    Je sais qu'un jour tu viendras pour me vaincre. Je t'attendrai. Open Subtitles أعلم أنكِ يوماً ستأتين لهزيمتي وسأكون بالإنتظار
    Alors j'attendrai. Open Subtitles سوف أكون بالإنتظار
    Tu peux être en train de progresser et je pense que tu vaux l'attente Open Subtitles قد تكوني تعلمي على ذلك .لكن أعتقد بأنكِ جديرة بالإنتظار
    Le sergent Ron Chatman a été accusé, et j'attends toujours de savoir ce qu'il va plaider. Open Subtitles العريف رون تشاتمان كان متهما، وأنا بالإنتظار للدفاع.
    Ils sont en ligne. Je ne suis pas disponible. Open Subtitles بالإنتظار أخبريهم بأني لست هنا - والتر -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more