"بالإنفلونزا" - Translation from Arabic to French

    • la grippe
        
    • pandémie de grippe
        
    Tu m'as dit que je ne mourrais pas de la grippe. Open Subtitles أردت أن أموت بالإنفلونزا. لكنكِ قلتي أنني لن أموت
    La confirmation, en 2006, de la présence de la grippe aviaire en Iraq a déjà enclenché un mécanisme d'intervention concertée visant à empêcher la propagation de la maladie. UN وعلى إثر تأكيد وجود إصابات بالإنفلونزا الطيرية في العراق في عام 2006، اتخذت بالفعل إجراءات متضافرة لاحتواء هذا المرض.
    Y a trois semaines t'avais envie de moi alors que j'avais la grippe. Open Subtitles قبل 3 أسابيع، أردت أن تمارس الجنس معي عندما كنتُ مصابة بالإنفلونزا.
    Je ne me souviens pas la dernière fois où un Président... a eu la grippe, une guerre... et a été accusé d'inconduite sexuelle par une mineure... dans l'espace d'une semaine. Open Subtitles انا لا استطيع أن اتذكر . .. أي رئيس يصاب بالإنفلونزا ..
    Rapport du Secrétaire général sur la continuité des opérations durant la pandémie de grippe UN تقرير الأمين العام بشأن إدارة استمرارية سير الأعمال فيما يتعلق بالإنفلونزا
    Elle est sortie, ou au lit avec la grippe. Open Subtitles ربما كانت في الخارج أو في مريضة بالسرير بالإنفلونزا
    C'est pas une raison pour arnaquer le service. C'est pas comme si j'avais la grippe... Open Subtitles ليس هناك سبب كي أترك الدائرة ليس عندما كنت مصاباً بالإنفلونزا
    Quand tu avais la grippe et que je t'ai parlé au téléphone, tu avais l'air si fragile. Open Subtitles عندما كنتِ مريضة بالإنفلونزا وتحدثتمعكِعلىالهاتف.. بدوتِ تحتضرين
    Beaucoup de stylistes ont annulé à cause de la grippe, alors tout a été annulé. Open Subtitles العديد من مصففي الشعر جاءوا بالإنفلونزا لذا ألغوا المؤتمر بأكمله
    Je pense que j'ai la grippe, bébé. Open Subtitles لا أعلم, أعتقد أني أصبت بالإنفلونزا يا عزيزتي.
    Une vieille qui a la grippe. Open Subtitles كـلا .. إنها إمرأة مُسنّة مصابة بالإنفلونزا
    Tu as la grippe, et tu prends ta journée. Open Subtitles ستصاب بالإنفلونزا وستبلغ عن إجازة بسبب المرض
    Un groupe de gars au boulot avait la grippe, et on a tous bu du jus d'orange de la même bouteille. Open Subtitles بعض الرجال من العمل كان أصيبوا بالإنفلونزا وقما بشرب عصير البرتقال من نفس الكرتونة
    - Je déteste le café. J'ai pas dormi, ma fille a la grippe. Open Subtitles أكره القهوة، إنّني أعمل بلا نوم فابنتي مصابة بالإنفلونزا
    Le dispensaire, pour autant que je sache, est pour les vaccins contre la grippe d'hiver. Open Subtitles الجناح، بقدر ما يهم الجميع إنه مخصص لحقن المصابين بالإنفلونزا الشتوية
    - Papa, c'est l'homme du mariage, quand tu étais alité avec la grippe Espagnole ! Open Subtitles - أبي، إنه الرجل من الزفاف - عندما كنت مريضا بالإنفلونزا الإسبانية
    Le vaccin contre la grippe a été administré à 78 membres du personnel de la MINUK; une lettre d'information sur la grippe a été diffusée; 48 séances d'information sur la grippe ont eu lieu. UN تم إعطاء لقاح الإنفلونزا لـ 78 من موظفي البعثة، وتم توزيع رسالة إخبارية للتوعية بالإنفلونزا، وتم عقد 48 جلسة إحاطة للتوعية بالإنفلونزا
    Surtout que Grady a la grippe et des poux Open Subtitles خاصة منذ أَصيب "غرايدي" بالإنفلونزا والقمل
    - Quand Alex avait la grippe, non ? Open Subtitles عندما أصيبت أليكس بالإنفلونزا,صحيح؟
    a) Rapport du Secrétaire général sur la continuité des opérations en cas de pandémie de grippe (résolution 63/268, sect. III); UN (أ) تقرير الأمين العام بشأن إدارة استمرارية سير الأعمال فيما يتعلق بالإنفلونزا (القرار 63/268، الجزء " ثالثا " )؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more