Le montant de la réserve à la fin de l'exercice dépendra des recettes et des dépenses effectives. | UN | وسوف يرتبط مستوى الاحتياطي خلال نهاية فترة السنتين بالإيرادات والنفقات الحالية. |
2. La Division du Contrôleur du Bureau des services financiers et administratifs établit des états certifiés des recettes et des dépenses. | UN | 2 - وتصدر شعبة المراقبة المالية التابعة لمكتب الخدمات المالية والإدارية بيانات موثقة بالإيرادات والنفقات. |
La direction de l'UNOPS est déterminée à renforcer les capacités du Bureau en matière de gestion de la marge, de prévision des recettes et des dépenses et de gestion des résultats. | UN | وإدارة مكتب خدمات المشاريع ملتزمة بتعزيز قدرة المنظمة على إدارة الهامش، وقدراتها في مجال التنبؤ بالإيرادات والنفقات وإدارة الأداء. |
II. Rapport sur les recettes et les dépenses 4−25 3 | UN | ثانياً - التقرير المتعلق بالإيرادات والنفقات 4-25 4 |
II. Rapport sur les recettes et les dépenses 4−29 3 | UN | ثانياً - التقرير المتعلق بالإيرادات والنفقات 4-29 4 |
Les nouvelles déclarations de recettes et de dépenses pour 2013 permettront à l'UNICEF de déterminer le montant des ressources ordinaires qui ont été converties en autres ressources par les comités nationaux. | UN | 129 - وسيمكن لليونيسيف من خلال التقارير الجديدة المتعلقة بالإيرادات والنفقات لعام 2013 أن تحدد مبالغ الأموال المجمعة كموارد عادية التي تحولها اللجان الوطنية إلى موارد أخرى. |
Annexes I. Annexe à l'état I − États détaillé des recettes et dépenses par fonds, région, pays ou | UN | مرفق البيان الأول - بيان مفصل بالإيرادات والنفقات حسب الصندوق/المنطقة/البلد/الإقليم للسنة |
À cette fin, il a mis au point une nouvelle méthodologie de planification plus détaillée qui est caractérisée par une approche plus rigoureuse en matière de prévision de l'exécution des projets, des recettes et des dépenses. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، أعدت منهجية جديدة وتفصيلية بقدر أكبر للتخطيط تنطوي على نهج للتنفيذ النشط والتنبؤ بالإيرادات والنفقات. |
État des recettes et des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds pour la période 1998-2002 | UN | بيان بالإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في السنوات 1998-2002 |
État des recettes et des dépenses et de la variation des réserves et des soldes des fonds pour la période 1998-2002 | UN | بيان بالإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق في السنوات 1998-2002 |
État VII. Fonds d’affectation spéciale du PNUE pour la coopération technique : état récapitulatif des recettes et des dépenses et des 123 | UN | البيان السابع - الصناديق الاستئمانية للتعاون التقني لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة: البيان الموحد بالإيرادات والنفقات والتغيرات في 123 |
État XII. Fonds pour l’appui au Plan d’action pour la Méditerranée : état des recettes et des dépenses et des variations des réserves et 155 | UN | البيان الثاني عشر - الدعم المقدم لخطة عمل البحر الأبيض المتوسط: بيان بالإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق 167 |
État détaillé des recettes et des dépenses par fonds, région, pays ou territoire pour l'exercice clos le 31 décembre 2006 | UN | بيان تفصيلي بالإيرادات والنفقات حسب الصندوق/المنطقة/البلد/الإقليم للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 |
Annexe à l'état I − État détaillé des recettes et des dépenses par fonds, région, | UN | مرفق البيان الأول - بيان مفصل بالإيرادات والنفقات حسب الصندوق/المنطقة/البلد/الإقليم |
État détaillé des recettes et des dépenses par fonds, région, pays ou territoire pour l'exercice clos le 31 décembre 2006 | UN | بيان مفصل بالإيرادات والنفقات حسب الصندوق/المنطقة/البلد/الإقليم |
Annexe à l'état I − État détaillé des recettes et des dépenses par fonds, région, | UN | مرفق البيان الأول - بيان مفصل بالإيرادات والنفقات - جميع الصناديق 52 |
II. Rapport sur les recettes et les dépenses 4−23 3 | UN | ثانياً - التقرير المتعلق بالإيرادات والنفقات 4-23 4 |
Le tableau 6 donne des informations sur les recettes et les dépenses du Fonds pour la participation. Tableau 6 | UN | ويمكن الاطلاع على المعلومات المتعلقة بالإيرادات والنفقات لصندوق المشاركة في الجدول 6. |
II. Rapport sur les recettes et les dépenses 4−26 3 | UN | ثانياً - التقرير المتعلق بالإيرادات والنفقات 4-26 3 |
Pendant la période à l'examen, le Comité a de nouveau observé que les coûts afférents aux activités de sensibilisation et d'éducation n'étaient toujours pas indiqués distinctement dans les déclarations de recettes et de dépenses des comités nationaux. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، لاحظ المجلس من جديد أن التكاليف ذات الصلة المتعلقة بالدعوة والتثقيف لأغراض التنمية لم يُبلغ عنها بشكل منفصل في تقارير اللجان الوطنية المتعلقة بالإيرادات والنفقات. |
État détaillé des recettes et dépenses par fonds, région, pays ou territoire pour l'exercice clos le 31 décembre 2009 | UN | بيان مفصل بالإيرادات والنفقات حسب الصندوق/المنطقة/البلد/الإقليم للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Les risques peuvent avoir pour origine des éléments qui se répercutent sur les recettes ou les dépenses ou être liés à l'évaluation de l'actif et du passif. | UN | فقد تنشأ المخاطر من أنشطة تتعلق باﻹيرادات والنفقات ومن تقييم اﻷصول والالتزامات. |
20. Les réformes relatives aux recettes et dépenses publiques visaient les objectifs généraux précités. | UN | ٠٢ - ولقد أجريت اصلاحات تشمل العمليات المتعلقة باﻹيرادات والنفقات لتحقيق اﻷهداف العامة المشار اليهـا آنفا. |