Déclaration de la huitième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement | UN | الإعلان الصادر عن اجتماع المائدة المستديرة الثامن المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية |
Septième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement | UN | أولا - اجتماع المائدة المستديرة السابع المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية |
Les stratégies, cadres et actions de communication pour le développement dans le système | UN | رابعا - الاستراتيجيات والأطر والإجراءات المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
Cet atout, s'il est préservé et orienté dans un sens stratégique, pourra être employé pour renforcer encore la communication pour le développement au niveau des pays. | UN | وهذا رصيد إذا ما تمت رعايته وتوجيهه استراتيجيا، فمن الممكن استخدامه لزيادة تعزيز الأنشطة المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية على المستوى القطري. |
Les stratégies, cadres et actions de communication pour le développement dans le système | UN | خامسا - الاستراتيجيات والأطر والإجراءات المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
V. Les stratégies, cadres et actions de communication pour le développement dans le système | UN | خامسا - الاستراتيجيات والأطر والإجراءات المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية في منظومة الأمم المتحدة |
L'UNICEF et la FAO ont mené des initiatives indépendantes ou conjointes au niveau des pays pour renforcer les connaissances et compétences des membres de leur personnel en matière de communication pour le développement. | UN | 58 - اضطلعت اليونيسيف ومنظمة الأغذية والزراعة بمبادرات مستقلة ومشتركة على الصعيد القطري لبناء المعارف والمهارات المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية لدى الموظفين. |
Un Groupe de travail composé de membres de l'OIT, du PNUD, de l'UNESCO et de l'UNICEF a mené une activité de plaidoyer, indépendante ou conjointe, au niveau du siège et des pays, afin d'attirer l'attention sur la communication pour le développement. | UN | 59 - وقام فريق عامل يتألف من منظمة العمل الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو واليونيسيف بجهود مستقلة ومشتركة للدعوة في المقر وعلى الصعيد القطري لزيادة الاهتمام بالاتصال لأغراض التنمية. |
L'objectif de la réunion était d'analyser et de démontrer la capacité des principes et pratiques de communication pour le développement à améliorer et à accélérer l'action des programmes des Nations Unies ayant pour but de faire progresser les droits individuels et collectifs des adolescentes. | UN | 20 - وكان الغرض من الاجتماع هو دراسة وتبيان إمكانات المبادئ والممارسة المتعلقتين بالاتصال لأغراض التنمية في تعزيز وتسريع الجهود البرنامجية للأمم المتحدة للنهوض بحقوق المراهقات ومجتمعاتهن. |
La répartition inégale des capacités de communication pour le développement au sein du système des Nations Unies, en particulier au niveau national, a été admise comme une difficulté. | UN | 27 - وجرى الإقرار بالتحدي المتمثل في تفاوت القدرات المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية داخل منظومة الأمم المتحدة، سيما على المستوى القطري. |
Ils ont également jeté les bases d'un groupe de travail ou réseau chargé d'encourager les partenariats mondiaux dans le domaine de la communication pour le développement et ont élaboré un plan d'action dont la mise en œuvre sera facilitée et suivie par le groupe de travail. | UN | ووضع اجتماع المائدة المستديرة الأساس لإنشاء فريق عامل/شبكة لتعزيز الشراكات العالمية المعنية بالاتصال لأغراض التنمية ووضع خطة عمل تقوم آلية الفريق العامل بتيسيرها ورصدها. |
La Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement a été conçue comme une instance internationale officieuse des donateurs et de ceux qui travaillent dans le domaine des communications où harmoniser les approches, annoncer les progrès et partager les bonnes pratiques. | UN | 2 - وكان الهدف من اجتماع المائدة المستديرة المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية أن يكون منتدى دوليا للمانحين العاملين في مجال الاتصالات لموائمة النهج، وتوفير المعلومات عن التقدم المنجز، وتقاسم الممارسات المفيدة. |
Compte tenu des problèmes particuliers que pose le VIH/sida pour les communicateurs en matière de population et de développement, le Fonds a organisé en 2001 la huitième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement, en collaboration avec le Panos Institute, la Rockefeller Foundation et l'UNESCO. | UN | ونظرا لما يترتب على الفيروس من تحديات لا مثيل لها بالنسبة للسكان العاملين في مجال الاتصال لخدمة السكان والتنمية، نظم الصندوق في عام 2001، اجتماع المائدة المستديرة الثامن المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية وذلك، بالتعاون مع معهد بانوس، ومؤسسة روكفلر واليونسكو. |
Huitième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement (Managua, 26-28 novembre 2001) | UN | اجتماع المائدة المستديرة الثامن المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية (ماناغوا، نيكاراغوا، 26-28 تشرين الثاني/نوفمبر 2001) |
c) Inclusion de la déclaration dans le rapport biennal de l'UNESCO sur la communication pour le développement qui sera présenté au Secrétaire général de l'ONU. | UN | (ج) دعوة اليونسكو إلى إدراج هذا الإعلان في تقريرها لفترة السنتين المعني بالاتصال لأغراض التنمية والذي سيقدم إلى الأمين العام للأمم المتحدة. |
c) Le système des Nations Unies et les mécanismes tels que les tables rondes interinstitutions sur la communication pour le développement ont quelque peu réussi à adopter une approche et des mesures intégrées dans ce domaine. | UN | (ج) حققت منظومة الأمم المتحدة، التي تعمل من خلال عدد من الآليات من قبيل اجتماعات المائدة المستديرة المعنية بالاتصال لأغراض التنمية درجة من التماسك في نهجها وتحركها في هذا الصدد. |
Les institutions se sont accordées pour appuyer les efforts déployés par l'UNICEF pour concevoir, à partir du guide pour la recherche, le suivi et l'évaluation, des outils et modules d'apprentissage pratiques et facilement modulables permettant de planifier la communication pour le développement et d'assurer le renforcement des capacités en la matière. | UN | 28 - واتفقت الوكالات على دعم الجهود التي تبذلها اليونيسيف لوضع أدوات ووحدات نموذجية للتعلم قابلة للتكيف في مجال البرمجة وتعزيز القدرات المتعلقة بالاتصال لأغراض التنمية استنادا إلى مجموعة الموارد الإطارية الخاصة بالبحث والرصد والتقييم. |
Les participants à la septième Table ronde interinstitutions sur la communication pour le développement, tenue en 1998 à Salvador de Bahia (Brésil) et coordonnée par le Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF), ont conclu qu'il fallait accorder un rang de priorité plus élevé à l'évaluation des programmes de communication et allouer davantage de ressources au renforcement des capacités pour catalyser l'évolution des comportements. | UN | 3 - وقد خلص اجتماع المائدة المستديرة السابع المشترك بين الوكالات المعني بالاتصال لأغراض التنمية الذي عقد عام 1998 في سلفادور دي باهيا، البرازيل، ونسقته اليونيسيف إلى ضرورة منح مزيد من الأولوية إلى تقييم برامج الاتصال وتخصيص المزيد من الموارد لتطوير القدرات على إحداث تغييرات تحفز الأفراد على تغيير سلوكهم. |