"بالاتفاقية النموذجية" - Translation from Arabic to French

    • Modèle de convention
        
    Le Modèle de convention fiscale de l'OCDE s'accompagne de commentaires détaillés, article par article. UN ١٩ - ويرفق بالاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تعليق مفصل منظم حسب كل مادة على حدة.
    Nous tenons toutefois à faire une remarque concernant l'un des alinéas du préambule ayant été ajoutés au projet de résolution cette année, à savoir le quinzième, dans lequel il est pris note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires. UN ومع ذلك، نود أن نعلق على واحدة من فقرات الديباجة التي أضيفت إلى مشروع القرار هذا العام، وهي الفقرة الخامسة عشرة، التي أُحيط فيها علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية.
    26. De ce fait, le Groupe d'experts a désigné un comité de rédaction qui a rédigé un paragraphe à faire figurer dans le commentaire du Modèle de convention. UN ٢٦ - وبناء عليه، شكل فريق الخبراء المخصص لجنة صياغة، تولت صياغة اللغة اللازمة ﻹدراجها في التعليق المتعلق بالاتفاقية النموذجية.
    Elle a rappelé qu'à la septième session annuelle, le Comité avait décidé d'engager les travaux sur les honoraires perçus en rémunération de services techniques en vue de présenter des résultats concrets à la session suivante, tout en visant à plus long terme la réalisation d'un examen complet des questions concernant les services au regard du Modèle de convention des Nations Unies. UN وأشارت إلى أنه خلال الدورة السنوية السابعة، قررت اللجنة بدء العمل المتصل برسوم الخدمات التقنية، بهدف تحقيق نتائج ملموسة لعرضها على الدورة التالية، مع وضع هدف على المدى الطويل يتمثل في إجراء استعراض شامل لقضايا الخدمات فيما يتعلق بالاتفاقية النموذجية للأمم المتحدة.
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, qui l'a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, qui l'a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, que celui-ci a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, que celui-ci a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, que celui-ci a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, que celui-ci a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, que celui-ci a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, que celui-ci a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, que celui-ci a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007 وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, que celui-ci a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Prenant note du Modèle de convention relative aux armes nucléaires soumis en 2007 par le Costa Rica et la Malaisie au Secrétaire général, que celui-ci a fait distribuer, UN وإذ تحيط علما بالاتفاقية النموذجية للأسلحة النووية التي قدمتها كوستاريكا وماليزيا إلى الأمين العام في عام 2007، وتولى الأمين العام تعميمها()،
    Par rapport au Modèle de convention de l'OCDE, le Modèle de convention des Nations Unies est plus favorable à l'impôt retenu par le pays de la source, une personne payant une somme à étranger étant obligée à retenir le montant correspondant à l'impôt sur le bénéficiaire et à le verser aux autorités fiscales. UN 18 - وبالمقارنة بالاتفاقية النموذجية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، تعد اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية أكثر ملاءمة لبلد المنبع الذي " يحتجز الضرائب " ، بحيث يكون لزاما على الشخص الذي يدفع مبلغا في الخارج أن يحتجز مبلغ الضريبة المناسب من الجهة التي يدفع لها ويسدده إلى السلطات الضريبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more