"بالاستدامة البيئية والاجتماعية" - Translation from Arabic to French

    • la viabilité environnementale et sociale
        
    • la durabilité environnementale et sociale
        
    • sur la viabilité environnementale
        
    Un Cadre visant à favoriser la viabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies UN إطار للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    Cadre pour la promotion de la viabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies UN إطار للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    Il fournissait des orientations de politique générale pour les programmes en matière d'environnement au sein du système des Nations Unies, y compris des orientations pour faire progresser le cadre pour la viabilité environnementale et sociale au sein du système. UN ويوفر التقرير توجيهات هامة بشأن السياسات للبرامج البيئية داخل منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك التوجيهات بشأن تعزيز الإطار الخاص بالاستدامة البيئية والاجتماعية في المنظومة.
    Le PNUE institutionnalisera aussi des garde-fous environnementaux et sociaux, notamment en matière d'égalité des sexes, afin de réduire les risques pesant sur la durabilité environnementale et sociale. UN 73 - وسيقوم برنامج البيئة أيضاً بإضفاء الطابع المؤسسي على عمليات الحماية البيئية والاجتماعية بما في ذلك تلك المتعلقة بالجنسانية بغرض الحد من المخاطر المرتبطة بالاستدامة البيئية والاجتماعية.
    Le PNUE institutionnalisera aussi des garde-fous environnementaux et sociaux, notamment en matière d'égalité des sexes, afin de réduire les risques pesant sur la durabilité environnementale et sociale. UN 73 - وسيقوم برنامج البيئة أيضاً بإضفاء الطابع المؤسسي على عمليات الحماية البيئية والاجتماعية بما في ذلك تلك المتعلقة بالجنسانية بغرض الحد من المخاطر المرتبطة بالاستدامة البيئية والاجتماعية.
    Le PNUE a institutionnalisé des garde-fous environnementaux et sociaux, notamment en matière d'égalité des sexes, afin de réduire les risques pesant sur la viabilité environnementale et sociale. UN 147- وقد أضفى برنامج البيئة الطابع المؤسسي على ضمانات بيئية واجتماعية بما في ذلك بشأن البُعد الجنساني للحدّ من المخاطر المرتبطة بالاستدامة البيئية والاجتماعية.
    Déclaration conjointe des chefs de secrétariat des membres du Groupe de gestion de l'environnement sur les efforts en vue de favoriser la viabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies UN بيان مشترك للرؤساء التنفيذيين لأعضاء فريق الإدارة البيئية بشأن النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة
    Ils ont également convenu de prolonger d'un an le processus consultatif sur la viabilité environnementale et sociale afin de donner suite à la déclaration, et : UN 36 - وافقوا أيضاً على مواصلة العملية الاستشارية المتعلقة بالاستدامة البيئية والاجتماعية لمدة سنة أخرى لدعم تنفيذ البيان، وكذلك:
    Sommes conscients des efforts déployés par les organismes du système des Nations Unies qui ont déjà mis en place des garanties environnementales et sociales en vue d'atténuer les incidences et risques environnementaux et sociaux de leurs activités avant l'adoption d'une approche commune visant à favoriser la viabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies, UN إننا مدركون للجهود التي بذلتها كيانات الأمم المتحدة التي وضعت بالفعل ضمانات بيئية واجتماعية لتخفيف حدة الآثار والمخاطر البيئية والاجتماعية الناتجة عن أنشطتها، قبل اعتماد نهج موحد للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة،
    Nous nous engageons, par la présente, à utiliser de manière progressive le Cadre visant à favoriser la viabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies annexé à la présente déclaration comme moyen d'améliorer la performance de l'organisation en matière de gestion durable, notamment en : UN إننا بهذا نلزم أنفسنا، ونحن ماضون بطريقة مرحلية، باستخدام إطار العمل للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، الملحق بهذا البيان، كوسيلة لتعزيز أداء المنظمة في تحقيق الاستدامة، بجملة أمورٍ منها:
    Actions collectives Démontrer un engagement de l'ensemble du système dans le renforcement de la viabilité environnementale et sociale du système des Nations Unies en soutenant une approche commune visant la mise en place de mesures de viabilité environnementale et sociale, comme indiqué dans le cadre proposé. UN 1 - إشهار الالتزام في المنظومة بأسرها بالنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية لمنظومة الأمم المتحدة بواسطة دعم نهج مشترك لاستخدام تدابير الاستدامة البيئية والاجتماعية، كما هو مبيَّن في الإطار المقترح.
    Le 31 mai 2012, le processus consultatif sur la viabilité environnementale et sociale du Groupe de la gestion de l'environnement a tenu sa quatrième réunion sous la forme d'une téléconférence afin d'examiner la mise en œuvre du cadre. UN 49 - وفي 31 أيار/مايو 2012، عقدت العملية التشاورية لفريق الإدارة البيئية المعنية بالاستدامة البيئية والاجتماعية اجتماعها الرابع في شكل مداولات عن بعد لمناقشة تنفيذ الإطار.
    14.114 Le PNUE institutionnalisera également les mesures de protection environnementales et sociales tenant compte de l'égalité des sexes afin de réduire les risques liés à la viabilité environnementale et sociale. UN 14-114 وسيضفي برنامج الأمم المتحدة للبيئة أيضا الطابع المؤسسي على الضمانات البيئية والاجتماعية، بما فيها القضايا الجنسانية للحد من المخاطر المرتبطة بالاستدامة البيئية والاجتماعية.
    Le Groupe a également décidé de poursuivre ses travaux visant à faire progresser le programme sur la viabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies sur la base du rapport < < Advancing the Environmental and Social Sustainability of the UN system > > . UN 10 - صمم الفريق أيضاً على مواصلة عمله على النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في الأمم المتحدة، بناءً على التقرير المعنون: " النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة " .
    D'apporter son concours, au titre des contributions du Groupe de gestion de l'environnement aux travaux préparatoires de la Conférence des Nations Unies sur le développement durable pour le 1er novembre 2011, dans le cadre des efforts visant à favoriser la viabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies; UN (ب) أن يُقَدم مدخلات كمساهمات من فريق الإدارة البيئية في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة بحلول 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، كجزء من الجهود الرامية إلى النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة؛
    Sur la base de la décision SS.XII/2 du Conseil d'administration du PNUE (février 2012), le GGE a continué de rassembler les principes et normes en vigueur dans les organisations, publiant en 2012 un Cadre pour la promotion de la durabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies. UN واستناداً إلى مقرر مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة دإ-12/2 الصادر في شباط/فبراير 2012، واصل فريق إدارة البيئة تجميع المبادئ والمعايير المستخدمة في المنظمات، ونشر إطاراً للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة() في عام 2012.
    Poursuite des consultations visant à faire avancer la notion de durabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies, y compris la préparation d'un guide provisoire pour aider les organismes des Nations Unies à piloter et mettre en œuvre le Cadre pour la promotion de la durabilité environnementale et sociale au sein du système des Nations Unies. UN (هـ) مواصلة عملية التشاور للنهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إعداد دليل مؤقت لمساعدة الكيانات التابعة للأمم المتحدة في تجريب وتنفيذ إطار النهوض بالاستدامة البيئية والاجتماعية في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more