Les procédures judiciaires d'intérêt général peuvent être mises en relation avec les stratégies de développement s'appuyant sur les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | ويمكن ربط دعاوى المصلحة العامة بالاستراتيجيات الإنمائية القائمة على الأهداف الإنمائية للألفية. |
22. Le Groupe souligne la nécessité de prévoir dans les règles internationales suffisamment de flexibilité et d'autonomie pour les pays en développement, en relation directe avec les stratégies de développement des gouvernements de ces pays. | UN | 22- وتؤكد المجموعة ضرورة وضع قواعد دولية تتيح للبلدان النامية الحيز والمرونة اللازمين في مجال السياسة العامة، حيث إن لهما صلة مباشرة بالاستراتيجيات الإنمائية للحكومات الوطنية. |
22. Le Groupe souligne la nécessité de prévoir dans les règles internationales suffisamment de flexibilité et d'autonomie pour les pays en développement, en relation directe avec les stratégies de développement des gouvernements de ces pays. | UN | 22- وتؤكد المجموعة ضرورة وضع قواعد دولية تتيح للبلدان النامية الحيز والمرونة اللازمين في مجال السياسة العامة، حيث إن لهما صلة مباشرة بالاستراتيجيات الإنمائية للحكومات الوطنية. |
Ceci est tout particulièrement pertinent pour les jeunes parce qu'il y a de bonnes raisons de douter que tous bénéficieront concrètement de l'adoption de stratégies de développement basées sur ces technologies. | UN | وتستأثر هذه الملاحظة بأهمية كبيرة لدى الشباب لأن هناك سببا وجيها للتساؤل عما إذا كان الأخذ بالاستراتيجيات الإنمائية المستندة إلى التكنولوجيا سوف يسفر عن فوائد حقيقية يجنيها الشباب. |
L'histoire du développement social est celle de la reconnaissance de stratégies de développement efficaces. | UN | إن تاريخ التنمية الاجتماعية هو تاريخ الاعتراف بالاستراتيجيات الإنمائية الفعالة. |
Nous rappelons qu'il importe de veiller à ce que la législation internationale laisse aux pays en développement une marge de manœuvre et une certaine souplesse en matière d'élaboration des politiques qui sont directement liées aux stratégies de développement de ces pays. | UN | ونؤكد الحاجة إلى قواعد دولية تتيح للبلدان النامية الحيز والمرونة اللازمين في مجال السياسات العامة، فهما يرتبطان ارتباطاً مباشراً بالاستراتيجيات الإنمائية للحكومات الوطنية. |
Le Groupe souligne la nécessité de prévoir dans les règles internationales suffisamment de flexibilité et d'autonomie pour les pays en développement, en relation directe avec les stratégies de développement des gouvernements de ces pays. | UN | 22 - وتؤكد المجموعة ضرورة وضع قواعد دولية تتيح للبلدان النامية الحيز والمرونة اللازمين في مجال السياسة العامة، حيث إن لهما صلة مباشرة بالاستراتيجيات الإنمائية للحكومات الوطنية. |
Cela implique également de tenir compte des avertissements lancés par les organisations de la société civile contre les politiques économiques injustes, autant que des propositions formulées en vue de stratégies de développement différentes aux niveaux local et national. | UN | ويعني ذلك أيضاً التنبه إلى تحذيرات المجتمع المدني من السياسات الاقتصادية المجحفة، والالتفات إلى المقترحات المتعلقة بالاستراتيجيات الإنمائية المحلية والوطنية البديلة. |
Cela implique également de tenir compte des avertissements lancés par les organisations de la société civile contre les politiques économiques injustes, autant que des propositions formulées en vue de stratégies de développement différentes aux niveaux local et national. | UN | ويعني ذلك أيضاً التنبه إلى تحذيرات المجتمع المدني من السياسات الاقتصادية المجحفة، والالتفات إلى المقترحات المتعلقة بالاستراتيجيات الإنمائية المحلية والوطنية البديلة. |
À ce propos, la Division de l'Afrique, des PMA et des programmes spéciaux a toujours joué un rôle central de coordination pour les stratégies de développement de l'Afrique et des PMA, des PEID, des PDSL et autres PPESFV, comme reflété dans le cadre stratégique de la CNUCED depuis plusieurs exercices biennaux. | UN | وفي هذا الصدد، فقد اضطلعت الشعبة دائما بدور تنسيقي مركزي فيما يتعلق بالاستراتيجيات الإنمائية الخاصة بأفريقيا وأقل البلدان نمواً والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان النامية غير الساحلية وغيرها من الاقتصادات الصغيرة والهشة والضعيفة هيكلياً، مثلما يبرز ذلك إطار الأونكتاد الاستراتيجي لعدة فترات من سنتين(). |