"بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات" - Translation from Arabic to French

    • l'examen triennal
        
    Le Comité a procédé à l'examen triennal de la liste des pays les moins avancés. Il recommande d'y inclure le Soudan du Sud, si celui-ci y consent. UN واضطلعت اللجنة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لقائمة أقل البلدان نمواً لعام 2012، واقترحت وفقا لذلك إدراج جنوب السودان في القائمة، رهنا بموافقة البلد.
    La résolution 47/199 sur l'examen triennal des orientations des activités opérationnelles de développement dans le système des Nations Unies contient des directives précieuses pour revitaliser l'action des Nations Unies et élargir son rôle dans le domaine du développement humain et durable. UN فالقرار ٤٧/١٩٩ المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية ضمن منظومة اﻷمم المتحدة يتضمن العديد من المبادئ التوجيهية القيمة بالنسبة ﻹنعاش اﻷمم المتحدة وتوسيع دورها في التنمية البشرية والتنمية المستديمة.
    8. L'Assemblée générale, dans sa résolution 47/199 relative à l'examen triennal des activités opérationnelles, a introduit la notion d'exécution gouvernementale/nationale et, dans une résolution ultérieure, a fourni les directives générales et fixé la portée de la mise en œuvre opérationnelle de NEX. UN 8 - قامت الجمعية العامة، في قراراها 47/199 المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بالتقديم للتنفيذ الحكومي/الوطني ووفرت في قراراتها اللاحقة مبادئ توجيهية عامة والنطاق الذي يتم فيه تفعيل التنفيذ الوطني.
    Les rapports relatifs à l'examen triennal complet des activités opérationnelles, pour le Conseil économique et social et l'Assemblée générale, sont établis en consultation avec tous les organismes compétents du système des Nations Unies, et en étroite collaboration avec le GNUD UN تُعد التقارير المتعلقة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بالتشاور مع جميع المنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    En avril 2003, le Secrétariat a demandé aux États Membres de présenter avant la fin décembre leurs données (indices) pour l'examen triennal de 2004. UN 4 - وفي نيسان/أبريل 2003، طلبت الأمانة العامة إلى الدول الأعضاء أن تقدم بياناتها ومؤشراتها المتعلقة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات عن عام 2004 قبل نهاية كانون الأول/ديسمبر.
    Au sujet de l'examen triennal, pour compléter la coordination, la simplification et l'harmonisation, il faut des budgets, des indicateurs de résultat et des lignes d'orientation spécifiques. UN 15 - وفيما يتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات وعمليات التنسيق والتبسيط والتوفيق، لابد من استكمالها بميزانيات محددة، ومؤشرات وتوجيهات للأداء.
    Les rapports relatifs à l'examen triennal complet des activités opérationnelles, pour le Conseil économique et social et l'Assemblée générale, sont établis en consultation avec tous les organismes compétents du système des Nations Unies, et en étroite collaboration avec le GNUD. UN يتم إعداد التقارير المتعلقة بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة بالتشاور مع جميع المنظمات المعنية التابعة للأمم المتحدة وبالتعاون الوثيق مع المجموعة الإنمائية للأمم المتحدة.
    À sa quarante-deuxième session, le Comité entreprendra l'examen triennal de la mise en oeuvre des recommandations faites par le Comité à sa trente-neuvième session concernant l'évaluation du programme de désarmement et du programme d'assistance électorale. UN ستقوم اللجنة في دورتها الثانية والأربعين بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي تقدمت بها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بشأن تقييم برنامج نزع السلاح وبشأن برنامج المساعدة الانتخابية.
    À sa quarante-troisième session, le Comité entreprendra l'examen triennal de la mise en oeuvre des recommandations faites par le Comité à sa quarantième session sur l'évaluation des tendances, questions et politiques concernant le développement mondial, des approches mondiales des questions et politiques sociales et microéconomiques, des sous-programmes correspondants dans les commissions régionales ainsi que de la promotion de la femme. UN ستقوم اللجنة في دورتها الثالثة والأربعين بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي تقدمت بها اللجنة في دورتها الأربعين بشأن تقييم اتجاهات وقضايا وسياسات التنمية في العالم، والنهج العالمية إزاء القضايا والسياسات الاجتماعية وقضايا وسياسات الاقتصاد الجزئي والبرامج الفرعية المناظرة لها في اللجان الإقليمية، وبشأن تقييم النهوض بالمرأة.
    c) Encourager le recours plus systématique aux mécanismes du Groupe des Nations Unies pour le développement pour l'application de la résolution relative à l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies; UN (ج) يشجع زيادة استعمال آليات المجموعة لتنفيذ القرار المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، الذي تحقق في عام 2001؛
    d) Que le Groupe de travail chargé de l'examen triennal de 2007 soit chargé de modifier la méthode selon que de besoin pour formuler des recommandations sur les changements de taux aux fins de cet examen. UN (د) تناط بالفريق العامل لعام 2007 والمعني بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات ولاية تعديل المنهجية حسب الاقتضاء، لوضع توصيات بشأن تغييرات المعدلات المتعلقة بذلك الاستعراض.
    8. L'Assemblée générale, dans sa résolution 47/199 relative à l'examen triennal des activités opérationnelles, a introduit la notion d'exécution gouvernementale/nationale et, dans une résolution ultérieure, a fourni les directives générales et fixé la portée de la mise en œuvre opérationnelle de NEX. UN 8- قامت الجمعية العامة، في قراراها 47/199 المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، بالتقديم للتنفيذ الحكومي/الوطني ووفرت في قراراتها اللاحقة مبادئ توجيهية عامة والنطاق الذي يتم فيه تفعيل التنفيذ الوطني.
    43. Le Comité a été informé que la Conférence des ministres de la CEA et son Comité technique préparatoire plénier avaient été saisis du rapport sur l'examen triennal à la session qu'ils avaient tenue du 26 avril au 5 mai 1994. UN ٤٣ - أحيطت اللجنة علما بأن مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا ولجنته التحضيرية الفنية الجامعة كان معروضا عليهما في دورتيهما المعقودتين في الفترة من ٢٦ نيسان/ابريل إلى ٥ أيار/مايو ١٩٩٤، التقرير المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    43. Le Comité a été informé que la Conférence des ministres de la CEA et son Comité technique préparatoire plénier avaient été saisis du rapport sur l'examen triennal à la session qu'ils avaient tenue du 26 avril au 5 mai 1994. UN ٤٣ - أحيطت اللجنة علما بأن مؤتمر وزراء اللجنة الاقتصادية لافريقيا ولجنته التحضيرية الفنية الجامعة كان معروضا عليهما في دورتيهما المعقودتين في الفترة من ٢٦ نيسان/ابريل إلى ٥ أيار/مايو ١٩٩٤، التقرير المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات.
    16. En ce qui concerne l'examen triennal des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies, l'orateur précise que pour s'acquitter fidèlement de son mandat dans les domaines économique et social, l'ONU doit répondre efficacement aux besoins de la communauté internationale. UN ١٦ - وفيما يتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية، شدد على أنه إذا أريد لﻷمم المتحدة أن تخلص لولايتها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، ينبغي أن تستجيب بفعالية لاحتياجات المجتمع الدولي.
    42. À sa 9e séance, tenue le 19 mai 1994, le Comité a examiné le rapport sur l'examen triennal de l'application des recommandations qu'il a faites concernant l'évaluation des questions et politiques relatives au développement : Commission économique pour l'Afrique (E/AC.51/1994/5). UN ٤٢ - نظرت اللجنة في جلستها التاسعة، المعقودة في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في التقرير المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة بشأن تقييم البرنامج المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها: اللجنة الاقتصادية لافريقيا )E/AC.51/1994/5(.
    42. À sa 9e séance, tenue le 19 mai 1994, le Comité a examiné le rapport sur l'examen triennal de l'application des recommandations qu'il a faites concernant l'évaluation des questions et politiques relatives au développement : Commission économique pour l'Afrique (CEA) (E/AC.51/1994/5). UN ٤٢ - نظرت اللجنة في جلستها التاسعة، المعقودة في ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤، في التقرير المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة بشأن تقييم البرنامج المتعلق بقضايا التنمية وسياساتها: اللجنة الاقتصادية لافريقيا )E/AC.51/1994/5(.
    Soulignant les recommandations énoncées dans le rapport du Projet Objectifs du Millénaire et la résolution de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement (A/RES/59/250), les délégations ont souligné la nécessité de traduire les mots en résultats concrets au niveau des pays. UN 12 - وفي معرض تسليط الوفود الضوء على التوصيات الواردة في تقرير مشروع الألفية وقرار الجمعية العامة المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات للسياسات العامة (A/RES/59/250)، شددت على ضرورة ترجمة الأقوال إلى نتائج ملموسة على الصعيد الوطني.
    a) Que le Secrétariat soit chargé d'établir, pour l'examen triennal de 2007, en collaboration avec les représentants des États Membres intéressés, le protocole, c'est-à-dire les données requises, les formats, instructions, etc., nécessaires pour procéder à une évaluation complète de la méthode générale proposée au regard de la méthode actuelle, sur la base de toutes les données communiquées; UN (أ) تكلف الأمانة العامة، فيما يتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات المقرر إجراؤه في عام 2007، بالتعاون مع ممثلي الدول الأعضاء المهتمة بالأمر، بوضع البروتوكول، أي المتطلبات من البيانات، الصيغ، التوجيهات، إلخ، الضرورية من أجل إجراء تقييم مكتمل للمنهجية المقترحة المجملة بالمقارنة بالمنهجية الحالية، استنادا إلى جميع البيانات المقدمة؛
    Dans l'esprit de la résolution 59/250 de l'Assemblée générale sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement, et de la Déclaration de Paris sur l'efficacité de l'aide au développement, le FNUAP encourage la prise en main des programmes par les pays et le renforcement des capacités dans les domaines prioritaires de son mandat et s'aligne sur les politiques, processus et systèmes nationaux. UN وتمشيا مع قرار الجمعية العامة 59/250 المتعلق بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، ومع إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، يدعم صندوق الأمم المتحدة للسكان حاليا الملكية الوطنية وبناء القدرات الوطنية في المجالات ذات الأولوية ضمن ولايتنا، ويعمل على تحقيق التواؤم مع السياسات والعمليات والنظم الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more