"بالاستعراض السنوي" - Translation from Arabic to French

    • l'examen annuel
        
    • l'analyse annuelle
        
    • 'un examen annuel
        
    • examiné chaque année
        
    • examen annuel de
        
    - Renseignements détaillés concernant l'examen annuel de la situation financière de 2002 UN - معلومات مفصلة فيما يتعلق بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2002
    - Renseignements détaillés concernant l'examen annuel de la situation financière de 2002 UN - معلومات مفصلة فيما يتعلق بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2002
    :: Informations détaillées sur l'examen annuel de la situation financière de 2013 UN :: معلومات تفصيلية تتصل بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2013
    Informations détaillées concernant l'analyse annuelle de la situation financière pour 1999 UN معلومات مفصلة تتصل بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 1999
    Conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant l'examen annuel de sa collaboration avec le Burundi UN استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام المتعلقة بالاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي
    Projet de conclusions et de recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant l'examen annuel de sa collaboration avec le Burundi UN مشروع استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام المتعلقة بالاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي
    Conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant l'examen annuel de sa collaboration avec le Burundi UN استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام المتعلقة بالاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي
    Projet de conclusions et recommandations de la Commission de consolidation de la paix concernant l'examen annuel de sa collaboration avec le Burundi UN مشروع استنتاجات وتوصيات لجنة بناء السلام المتعلقة بالاستعراض السنوي لعملها مع بوروندي
    :: Informations détaillées concernant l'examen annuel de la situation financière, 2012 UN معلومات مفصّلة تتصل بالاستعراض السنوي للحالة المالية، 2012
    Elle souligne également l'examen annuel prévu au titre du contrat d'engagement de résultats, qui serait l'occasion pour le Secrétaire général de donner son avis et des conseils en fonction des résultats et de fixer des objectifs pour l'année suivante. UN كما نوه بالاستعراض السنوي المنصوص عليه في هذه الخطة الذي سيتيح للأمين العام توفير المشورة والتوجيه وفقا للنتائج التي تم التوصل إليها وتحديد أهداف جديدة للعام المقبل.
    Toutes les institutions chargées de gérer des programmes et des projets appuyés par le PNUD sont informées de l'examen annuel pour faire en sorte que l'on dispose à cette occasion d'informations à jour sur les programmes et les projets. UN `2 ' تخطر جميع المؤسسات التي وقع عليها الاختيار لإدارة البرامج والمشاريع التي يدعمها البرنامج الإنمائي بالاستعراض السنوي ضمانا لتوافر معلومات جارية بشأن البرامج والمشاريع.
    Soixante-trois ont procédé à cet examen à l'occasion de l'examen annuel ou à mi-parcours des programmes de pays de l'UNICEF ou lors de l'élaboration d'un nouveau programme de pays. UN وأجرى ٦٣ بلدا آخر استعراضاتها مقترنة بالاستعراض السنوي أو استعراض منتصف المدة لبرامج اليونيسيف القطرية أو أثناء إعداد برامج قطرية جديدة.
    Adopté la décision 2009/20 sur l'examen annuel de la situation financière pour 2008; UN اتخذ المقرر 2009/20 المتعلق بالاستعراض السنوي للحالة المالية، 2008؛
    Adopté la décision 2010/29 sur l'examen annuel de la situation financière pour 2009. UN اتخذ المقرر 2010/29 المتعلق بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2009.
    - Information détaillée concernant l'examen annuel de la situation financière, 2001 UN - معلومات مفصلة تتعلق بالاستعراض السنوي للحالة المالية، عام 2001
    - Information détaillée concernant l'examen annuel de la situation financière, 2001 UN - معلومات تفصيلية تتعلق بالاستعراض السنوي للحالة المالية لعام 2001
    - Information détaillée concernant l'examen annuel de la situation financière, 2001; UN - معلومات مفصلة تتعلق بالاستعراض السنوي للحالة المالية، عام 2001
    Informations détaillées concernant l'analyse annuelle de la situation financière pour 1996 UN معلومات مفصلة تتصل بالاستعراض السنوي للحالة المالية، ١٩٩٦
    Informations détaillées concernant l'analyse annuelle de la situation UN معلومات مفصلة تتصل بالاستعراض السنوي
    Proposition en vue d'un examen annuel des avancées scientifiques et techniques présentant un intérêt pour la Convention. UN مقترح يتعلق بالاستعراض السنوي للتطورات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    13. Invitons le Conseil économique et social à continuer de faire en sorte que l'état d'avancement de la mise en œuvre du Programme d'action soit examiné chaque année et qu'il soit tenu compte des résultats concrets et quantifiables obtenus au regard des objectifs convenus. UN 13 - ندعو المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى مواصلة كفالة القيام بالاستعراض السنوي لتنفيذ برنامج العمل، مع الأخذ بعين الاعتبار ما تم إنجازه بفضل تحقيق الأهداف المتفق عليها من إنجازات ملموسة ويمكن تحديدها كميا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more