"بالاستعراض المستقل" - Translation from Arabic to French

    • l'examen indépendant
        
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2003/27 sur l'examen indépendant du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets. UN 84 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2003/27 المتعلق بالاستعراض المستقل لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Les pays nordiques ont donc salué de tout cœur le lancement cette année de l'examen indépendant des moyens civils à mobiliser au lendemain d'un conflit. UN وعليه، فقد رحبت بلدان الشمال الأوروبي ترحيباً حاراً بالاستعراض المستقل لدور القدرات المدنية في مرحلة ما بعد الصراع عندما تم تدشينه في وقت سابق من هذا العام.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2010/15 concernant le rapport annuel sur l'évaluation et la décision 2010/16 concernant l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD. UN 33 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2010/15 المتعلق بالتقرير السنوي عن التقييم؛ والمقرر 2010/16 المتعلق بالاستعراض المستقل لسياسة التقييم لدى البرنامج الإنمائي.
    Le Conseil d'administration a adopté la décision 2010/15 concernant le rapport annuel sur l'évaluation et la décision 2010/16 concernant l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD. UN 33 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2010/15 المتعلق بالتقرير السنوي عن التقييم؛ والمقرر 2010/16 المتعلق بالاستعراض المستقل لسياسة التقييم لدى البرنامج الإنمائي.
    3. Prend note du rapport d'activité relatif à l'examen indépendant du modèle d'activités du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et de questions connexes (DP/2003/CRP.15); UN 3 - يحيط علما بالاستعراض المستقل المتصل بنموذج الأعمال التجارية والمسائل المتصلة بذلك لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - التقرير المرحلي (DP/2003/CRP.15)؛
    Pris note du rapport sur l'état d'avancement de l'examen indépendant du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets ayant trait au modèle d'activités et aux questions connexes (DP/2003/CRP.15); UN أحاط علما بالاستعراض المستقل المتصل بنموذج الأعمال التجارية والمسائل ذات الصلة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - التقرير المرحلي (DP/2003/CRP.15)؛
    3. Prend note du rapport d'activité relatif à l'examen indépendant du modèle d'activités du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et de questions connexes (DP/2003/CRP.15); UN 3 - يحيط علما بالاستعراض المستقل المتصل بنموذج الأعمال التجارية والمسائل المتصلة بذلك لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - التقرير المرحلي (DP/2003/CRP.15)؛
    Pris note du rapport sur l'état d'avancement de l'examen indépendant du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets ayant trait au modèle d'activités et aux questions connexes (DP/2003/CRP.15); UN أحاط علما بالاستعراض المستقل المتصل بنموذج الأعمال التجارية والمسائل ذات الصلة لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - التقرير المرحلي (DP/2003/CRP.15)؛
    Pris note du rapport sur l'examen indépendant du modèle d'activité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et de questions connexes (DP/2003/CRP.19); UN أحاط علما بتعليقات المدير التنفيذي في التقرير المتعلق بالاستعراض المستقل المتصل بنموذج العمل والمسائل المتصلة به لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2003/CRP.19)؛
    1. Se félicite de l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD (DP/2010/20) et réaffirme l'importance que revêt la politique d'évaluation pour l'organisation; UN 1 - يرحب بالاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2010/20) ويكرر تأكيد أهمية سياسة التقييم بالنسبة للمنظمة؛
    1. Se félicite de l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD (DP/2010/20) et réaffirme l'importance que revêt la politique d'évaluation pour l'organisation; UN 1 - يرحب بالاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2010/20) ويكرر تأكيد أهمية سياسة التقييم بالنسبة للمنظمة؛
    1. Se félicite de l'examen indépendant de la politique d'évaluation du PNUD (DP/2010/20) et réaffirme l'importance que revêt la politique d'évaluation pour l'organisation; UN 1 - يرحب بالاستعراض المستقل لسياسة التقييم في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (DP/2010/20) ويكرر تأكيد أهمية سياسة التقييم بالنسبة للمنظمة؛
    En s'inspirant de la réussite des deux premières consultations, tenues en 1999 et 2000, la réunion se penchera sur le rapport établi sur deux grandes questions, à savoir la cohésion et la coordination. Elle examinera aussi le rapport de l'examen indépendant de l'Initiative spéciale et les préparatifs de l'examen et de l'évaluation finals du Nouvel Ordre du jour des Nations Unies pour le développement de l'Afrique dans les années 90. UN وسيفيد الاجتماع من نـــجاح المشاورتين السابقتين اللتين عقدتا في عامي 1999 و 2000 في معالجته التقرير المتعلق بمسألتين رئيسيتين، هما التساوق والتنسيق؛ وفي نظره في التقرير المتعلق بالاستعراض المستقل للمبادرة الخاصة والأعمال التحضيرية للاستعراض والتقييم النهائيين لخطة الأمم المتحدة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا في التسعينات.
    1. Prend note du rapport final sur l'examen indépendant du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets (UNOPS) (DP/2003/40) et du rapport sur l'examen indépendant du modèle d'activité du Bureau des Nations Unies pour les services d'appui aux projets et de questions connexes - observations du Directeur (DP/2003/CRP.19); UN 1 - يحيط علما بالتقرير النهائي المتعلق بالاستعراض المستقل لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/2003/40) والتقرير المتعلق بالاستعراض المستقل المتصل بنموذج العمل والمسائل المتصلة به لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - تعليقات المدير التنفيذي (DP/2003/CRP.19)؛
    5. Prie le Directeur exécutif de l'UNOPS d'élaborer, en consultation avec le Conseil d'administration, une réponse détaillée aux recommandations figurant dans le rapport sur l'examen indépendant (DP/2003/40) de sorte que le Conseil d'administration puisse l'examiner à sa première session ordinaire de 2004; UN 5 - يطلب إلى المكتب التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، أن يقوم، بالتشاور مع المجلس التنفيذي، بإعداد رد تام على التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بالاستعراض المستقل (DP/2003/40) ليتم النظر فيه في الدورة العادية الأولى لعام 2004 للمجلس التنفيذي؛
    Le Président du Comité de coordination de la gestion a indiqué que ce dernier entretenait déjà de bonnes relations de travail avec le Directeur exécutif. Le rapport sur l'examen indépendant du modèle d'activité du Bureau et des questions connexes - observations du Directeur exécutif (DP/2003/CRP.19) reflétait les vues communes du Comité de coordination de la gestion et du Directeur exécutif. UN 80 - وأفاد رئيس لجنة التنسيق الإدارية أن هناك بالفعل علاقة عمل جيدة بين اللجنة والمدير التنفيذي، وذكر أن التقرير المتعلق بالاستعراض المستقل فيما يخص النموذج التجاري والمسائل ذات الصلة بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع - تعليقات المدير التنفيذي ((DP/2003/CRP.19 - يعكس الآراء المشتركة للجنة التنسيق الإدارية والمدير التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more