"بالاعتماد المخصص للفترة" - Translation from Arabic to French

    • au crédit ouvert pour l'exercice
        
    • au montant alloué pour l'exercice
        
    • au montant réparti pour
        
    • crédits ouverts pour l'exercice
        
    • au crédit ouvert en
        
    • montants répartis pour
        
    • le montant alloué pour
        
    • montant du crédit ouvert pour
        
    Les dépenses prévues au titre des transports aériens pour l'exercice 2010/11 s'élèvent à 273 233 100 dollars, ce qui représente une augmentation de 18 187 300 dollars (7,7 %), par rapport au crédit ouvert pour l'exercice antérieur. UN 63 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي في الفترة 2010/2011 ما قدره 100 233 273 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 300 187 18 دولار ونسبتها 7.7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة السابقة.
    Le montant prévu des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2012/13 s'élève à 126 615 100 dollars, ce qui représente une hausse de 50 463 300 dollars, soit 66,3 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 52 - تبلغ الاحتياجات التشغيلية التقديرية للفترة 2012/2013 ما قيمته 100 615 126 دولار، أي ما يمثل زيادة قدرها 300 463 50 دولار، أو 66.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2011/2012.
    Le montant prévu au titre des transports aériens pour l'exercice 2008/09 s'élève à 46 977 400 dollars, soit une réduction de 8 477 600 dollars (22 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN 28 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للنقل الجوي للفترة 2008/2009 ما مجموعه 400 977 46 دولار، بزيادة قدرها 600 477 8 دولار، أي بنسبة قدرها 22 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007/2008.
    Pour l'exercice 2005/06, il est proposé de réduire de 5 523 300 dollars au total (soit 23,4 %), le montant alloué au titre des personnels militaires et de police par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 19 - ومن المقترح تخفيض عام قدره 300 523 5 دولار في الاعتماد المخصص تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2005-2006 أي بنسبة 23.4 في المائة مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    Le montant prévu à ce dernier titre s'élève à 2 799 500 dollars, ce qui représente une augmentation de 1 964 300 dollars (soit 235,2 %), par rapport au montant réparti pour 2007/08. UN ويبلغ الاعتماد التقديري المخصص لهذا البند الأخير 500 799 2 دولار، بزيادة قدرها 300 964 1 دولار، أي 235.2 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007/2008.
    Le montant des dépenses opérationnelles prévu pour l'exercice 2013/14 s'établit à 450 935 500 dollars, ce qui représente une augmentation de 55 661 800 dollars (14,1 %) par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice 2012/13. UN 67 - وتبلغ التكاليف المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى حزيران/يونيه 2014 ما قدره 500 935 450 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 800 661 55 دولار، أو 14.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2012/2013.
    Le montant des dépenses de personnel civil à prévoir pour l'exercice 2012/13 s'élève à 37 326 100 dollars, marquant une hausse de 2 137 100 dollars, soit 6,1 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2011/12. UN 22 - تصل الاحتياجات المقدَّرة للموظفين المدنيين للفترة 2012/2013 إلى 100 326 37 دولار، بزيادة قدرها 100 137 2 دولار، أو 6.1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2011/2012.
    Les dépenses prévues au titre de l'informatique pour 2013/14 s'élèvent à 3 536 200 dollars, ce qui représente une augmentation de 654 300 dollars par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 45 - تقدّر الاحتياجات اللازمة لتكنولوجيا المعلومات للفترة 2013/2014 بمبلغ قدره 200 536 3 دولار، يعكس زيادة قدرها 300 654 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة السابقة.
    Le montant prévu des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 s'élève à 329 485 300 dollars, soit une hausse de 34 230 900 dollars (11,6 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2013/14. UN 31 - تقدر الاحتياجات التشغيلية للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 بمبلغ 300 485 329 دولار، أي بزيادة قدرها 900 230 34 دولار، أو نسبتها 11.6 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2013/2014.
    Le montant des dépenses opérationnelles prévues pour l'exercice 2010/11 s'établit à 143 723 100 dollars, ce qui représente une réduction de 264 741 800 dollars, soit 64,8 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice précédent. UN 16 - تبلغ الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 100 723 143 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 800 741 264 دولار، أو 64.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    Les crédits demandés au titre des autres objets de dépense pour le Bureau des services centraux d'appui s'élèvent à 3 545 800 dollars, soit une réduction nette de 121 200 dollars (3,3 %) par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2009/10. UN 144 - تبلغ الموارد غير المتصلة بالوظائف المقترحة لمكتب خدمات الدعم المركزية 800 545 3 دولار، وهو ما يعكس نقصانا قدره 200 121 دولار (3.3 في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    Montant alloué pour 2007/08 Montant prévu pour 2008/09 Le montant prévu des dépenses opérationnelles de l'exercice 2008/09 marque une augmentation de 3 875 500 dollars, soit 34,5 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2007/08. UN 27 - تنطوي التكاليف التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 على زيادة بمبلغ 500 875 3 دولار، أو ما يعادل 34.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2007-2008.
    Le montant estimatif des dépenses opérationnelles pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 représente une augmentation de 673 600 dollars, soit 6 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 23 - تمثل الاحتياجات التشغيلية المقدرة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 حتى 30 حزيران/يونيه 2005 زيادة قدرها 600 673 دولار، أي بنسبة 6 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    On propose une diminution de 1 484 900 dollars (1,5 %) à la rubrique Militaires et personnel de police pour l'exercice 2004/05, par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 17 - يقترح خفض قدره 900 484 1 دولار أي 1.5 في المائة، بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الراهنة، تحت بند الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة 2004/2005.
    Le montant prévu au titre des transports aériens pour l'exercice 2013/14 s'établit à 154 790 900 dollars, soit une augmentation de 5 871 100 dollars (3,9 %) par rapport au montant alloué pour l'exercice en cours. UN 79 - تبلغ لاحتياجات المقدرة للفترة 2013/2014 بالنسبة للنقل الجوي 900 790 154 دولار، أي بزيادة قدرها 100 871 5 دولار، أو 3.9 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الحالية.
    Les prévisions de dépenses pour l'exercice 2009/10 au titre du personnel militaire se chiffrent à 21 489 000 dollars, ce qui représente une augmentation de 209 500 dollars, soit 1 %, par rapport au montant alloué pour l'exercice 2008/09. UN 20 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما قدره 000 489 21 دولار، بزيادة قدرها 500 209 دولار، أو ما يعادل 1 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.
    Un montant de 500 000 dollars est prévu pour des projets à effet rapide, en augmentation de 288 600 dollars, soit 136,5 %, par rapport au montant réparti pour l'exercice 2006/07. UN 23 - يمثل الاعتماد البالغ 000 500 دولار المخصص للمشاريع السريعة الأثر زيادة قدرها 600 288 دولار، أو ما نسبته 136.5 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2006/2007.
    Le montant estimatif prévu au titre des installations et infrastructures pour l'exercice 2009/10 est de 116 591 700 dollars, soit une augmentation de 20 625 600 dollars (21,5 %) par rapport au montant réparti pour 2008/09. UN 41 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للهياكل الأساسية للفترة 2009/2010 ما مجموعه 700 591 116 دولار، بزيادة قدرها 600 625 20 دولار (21.5 في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008/2009.
    Le montant des dépenses prévisionnelles au titre des militaires et du personnel de police se chiffre à 50 625 300 dollars pour l'exercice 2010/11, soit une réduction de 143 522 200 dollars (73,9 %), par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice précédent. UN 12 - تبلغ الاحتياجات المقدرة للأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 300 625 50 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 200 522 143 دولار أو 73.9 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    par les gouvernements Le montant des dépenses prévisionnelles au titre du personnel civil se chiffre à 44 748 200 dollars pour l'exercice 2010/11, soit une réduction de 43 362 500 dollars (49,2 %), par rapport aux crédits ouverts pour l'exercice précédent. UN 14 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 مبلغ 200 748 44 دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 500 362 43 دولار أو 49.2 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2009/2010.
    Le Comité consultatif a été informé que ce montant représentait une diminution de 41 842 700 dollars (96,7 %) par rapport au crédit ouvert en 2010/11. UN وأفيدت اللجنة الاستشارية بأن الاعتماد يعكس نقصانا قدره 700 842 41 دولار ونسبته 96.7 في المائة بالمقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2010/2011.
    Les ressources prévues à cette rubrique pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 s'élèvent à 69 852 900 dollars, ce qui représente une diminution de 52 461 600 dollars par rapport aux montants répartis pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 16 - تقدر الاحتياجات من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بمبلغ 900 852 69 دولار مما يمثل انخفاضا قدره 600 461 52 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الراهنة التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2002 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Les dépenses de la MINUEE au titre du personnel civil augmenteraient de 961 200 dollars, soit 3 % de plus que le montant alloué pour 2004/05, qui était de 31 757 100 dollars. UN 19 - تعكس التكاليف المتصلة بالموظفين المدنيين في البعثة زيادة بمبلغ 200 961 دولار (3 في المائة) مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2004/2005 البالغ 100 757 31 دولار.
    Le montant de 60 704 800 dollars demandé par le Secrétaire général pour l'ONUST pour 2010-2011 accuse une diminution de 9 090 800 dollars (13 %) par rapport au montant du crédit ouvert pour 2008-2009. UN ثانيا - 59 يعكس المبلغ الذي اقترحه الأمين العام لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة للفترة 2010-2011، وقدره 800 704 60 دولار، نقصانا قدره 800 090 9 دولار، أي 13 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more