Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقـوق اﻹنسان بوصفها جريمة دولية |
des violations flagrantes et massives DES DROITS | UN | سابعاً- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق |
Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | ٦٩٩١/٥٠١- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان بوصفها جريمة دولية |
1995/111. Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | ٥٩٩١/١١١ - الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان بوصفها جريمة دولية |
VII. RECONNAISSANCE DU CARACTERE DE CRIME INTERNATIONAL | UN | سابعاً - الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق |
L'analyse sera donc circonscrite aux aspects de la responsabilité qui sont liés aux violations des droits de l'homme et qu'il faut clarifier si l'on veut reconnaître le caractère de crimes internationaux aux violations flagrantes et massives des droits de l'homme perpétrées sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction. | UN | وبالتالي فإن المناقشة ستقتصر على تلك الجوانب من موضوع المسؤولية التي ترتبط بانتهاكات حقوق اﻹنسان والتي يجب توضيحها فيما يتصل بمسألة الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناءً على أوامر من حكومات أو بإذن منها بوصفها جرائم دولية. |
3. Reconnaissance en tant que crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme | UN | ٣- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق الانسان بوصفها جريمة دولية |
7. Reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction | UN | ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية. |
7. Reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction | UN | ٧- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية. |
VII. RECONNAISSANCE DU CARACTERE DE CRIME INTERNATIONAL des violations flagrantes et massives DES DROITS DE L'HOMME COMMISES | UN | سابعاً - الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي تُرتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية |
Tout acte commis sur l'ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction constitue un acte d'un Etat, et c'est précisément pour cette raison que la question se pose au regard de la reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme. | UN | وأي فعل يُرتكب بناء على أمر من حكومة أو بإذن منها يشكل فعلاً ترتكبه الدولة، وهذا هو بالتحديد السبب الذي من أجله طُرحت المسألة فيما يتعلق بالاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان بوصفها جرائم دولية. |
9. Reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction | UN | ٩- الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو باذنها بوصفها جريمة دولية. |
Reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l’homme commises sur ordre d’un gouvernement ou avec sa sanction : document de travail détaillé, présenté par M. Stanislav Chernichenko en application de la décision 1996/116 de la Sous-Commission | UN | الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية: ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانسلاف تشيرنيشنكو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات ٦٩٩١/٦١١ |
A la même séance, M. Chernichenko a présenté son document de travail détaillé sur la reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction (E/CN.4/Sub.2/1997/29). | UN | وفي الجلسة ذاتها، قدم السيد تشيرنيشنكو ورقة العمل الموسعة التي وضعها عن الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )E/CN.4/Sub.2/1997/29(. |
Document de travail détaillé présenté par M. Stanislav Chernichenko en application de la décision 1996/116 de la Sous—Commission sur la reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction (E/CN.4/Sub.2/1997/29); | UN | ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف تشيرنيشنكو وفقا لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية )E/CN.4/Sub.2/1997/29(؛ |
Document de travail détaillé présenté par M. Stanislav Chernichenko en application de la décision 1996/116 de la Sous—Commission sur la reconnaissance du caractère de crime international des violations flagrantes et massives des droits de l'homme commises sur ordre d'un gouvernement ou avec sa sanction (E/CN.4/Sub.2/1997/29); | UN | ورقة عمل موسعة مقدمة من السيد ستانيسلاف شيرنيشنكو وفقاً لمقرر اللجنة الفرعية ٦٩٩١/٦١١ حول الاعتراف بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان التي ترتكب بناء على أوامر من حكومات أو بإذنها بوصفها جريمة دولية (E/CN.4/Sub.2/1997/29)؛ |
73. Puisqu'il s'agit d'une déclaration de principe, le texte doit en être concis mais aussi plus détaillé que les dispositions existantes citées plus haut relatives aux violations flagrantes et massives des droits de l'homme. | UN | ٣٧- ويجب أن يكون اﻹعلان دقيقاً ﻷنه ينبغي أن يكون إعلان مبدأ ولكنه يجب أن يكون أيضاً أكثر تفصيلاً من أحكام مشروع المواد المتعلقة بمسؤولية الدول المشار إليه أعلاه فيما يتعلق بالانتهاكات الجسيمة والواسعة النطاق لحقوق اﻹنسان. |