"بالبروتوكول الثاني المعدَّل" - Translation from Arabic to French

    • par le Protocole II modifié
        
    • au Protocole II modifié
        
    • LIÉS PAR LE PROTOCOLE II MODIFIÉ
        
    LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT À ÊTRE LIÉS par le Protocole II modifié, ANNEXÉ À LA CONVENTION SUR CERTAINES ARMES CLASSIQUES UN المرفق السابع قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفـق باتفاقية حظر أو تقييـد استعمال أسلحة تقليدية
    LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT À ÊTRE LIÉS par le Protocole II modifié, ANNEXÉ À LA CONVENTION UN قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفق بالاتفاقية
    Le Président désigné s'est employé à prendre des contacts avec les États qui sont toujours parties au Protocole II initial et n'ont pas encore consenti à être liés par le Protocole II modifié. UN وركّز الرئيس المعيّن جهوده على التعاون مع الدول التي ما زالت أطرافاً في البروتوكول الثاني الأصلي ولكنها لم توافق بعد على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل.
    Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, annexé à la Convention sur certaines armes classiques UN قائمة الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على أن تكون ملزمة بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفق باتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر
    En outre, la Conférence accueille avec satisfaction le fait que les Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié ont tenu 12 conférences annuelles conformément à l'article 13 de l'instrument, afin de se consulter et de coopérer entre elles pour ce qui est de toutes questions concernant le Protocole II modifié. UN ويلاحظ المؤتمر أيضاً بارتياح أنه طبقاً لأحكام المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدَّل، عُقد اثنا عشر مؤتمراً سنوياً للأطراف المتعاقدة السامية لأغراض التشاور والتعاون في جميع القضايا المتصلة بالبروتوكول الثاني المعدَّل.
    VII. Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié, annexé à la Convention sur certaines UN السابع - قائمة بالدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل المرفق بالاتفاقية 29
    La Convention sur certaines armes classiques compte 117 Hautes Parties contractantes, dont 100 ont accepté d'être liées par le Protocole II modifié. UN 17- وعدد الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية يبلغ 117 طرفاً، منها 100 بلدان وافقت على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل.
    Lors de l'élaboration de la présente analyse, la Convention comptait 115 Hautes Parties contractantes, dont 98 qui avaient accepté d'être liées par le Protocole II modifié. UN 16- وعند صياغة التحليل، كان عدد الأطراف المتعاقدة السامية في اتفاقية الأسلحة التقليدية يبلغ 115 طرفاً، منها 98 بلداً وافق على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل.
    60. Le PRÉSIDENT note que 49 des 80 États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole II modifié ont présenté en 2004 le rapport annuel national prévu à l'article 13. À ce jour, 45 de ces rapports ont été publiés comme documents officiels de la Conférence (CCW/AP.II/CONF.6/NAR.1 à 45). UN 60- الرئيس أحاط علماً بأن 49 دولة من الدول ال80 التي أبلغت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل قدمت في عام 2004 التقرير الوطني السنوي المطلوب بموجب المادة 13، وأنه تم، حتى يومنا هذا، نشر 45 تقريراً من هذه التقارير كوثائق رسمية للمؤتمر (CCW/AP.II/CONF.6/NAR.1-45).
    34. M. ALEINIK (Bélarus) rappelle que le Bélarus a notifié le 2 mars 2004 au Dépositaire son consentement à être lié par le Protocole II modifié et a communiqué son premier rapport annuel conformément à l'article 13 du Protocole, de même que les renseignements prévus à l'article 11. UN 34- السيد ألينيك (بيلاروس) ذكرَّ بأن بيلاروس بلَّغت الوديع في 2 آذار/مارس 2004 بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل وقدمت تقريرها السنوي الأول وفقاً للمادة 13 من البروتوكول، فضلاً عن المعلومات المطلوبة بموجب المادة 11.
    48. M. BENJABER (Maroc) dit que son pays a consenti à être lié par le Protocole II modifié car il avait la certitude que ce dernier apportait une contribution importante aux efforts déployés par la communauté internationale pour atténuer les souffrances causées par certaines armes classiques et était luimême résolu à participer à cette lutte. UN 48- السيد بن جابر (المغرب) قال إن بلده قبل الالتزام بالبروتوكول الثاني المعدَّل ليقينه أنه سيسهم إسهاماً كبيراً في الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي للتخفيف من المعاناة التي تسببها بعض الأسلحة التقليدية، وإنه عازم على المشاركة بنفسه في هذا الكفاح.
    En outre, la Conférence accueille avec satisfaction le fait que les Hautes Parties contractantes au Protocole II modifié ont tenu huit conférences annuelles conformément à l'article 13 de l'instrument, afin de se consulter et de coopérer entre elles pour ce qui est de toutes questions concernant le Protocole II modifié. UN ويلاحظ المؤتمر أيضاً بارتياح أنه طبقاً لأحكام المادة 13 من البروتوكول الثاني المعدَّل، عُقدت ثمانية مؤتمرات سنوية للأطراف المتعاقدة السامية لأغراض التشاور والتعاون في جميع القضايا المتصلة بالبروتوكول الثاني المعدَّل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more