Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être lié par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre | UN | قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être lié par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre | UN | قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Liste des États qui ont notifié au dépositaire leur consentement à être liés par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre | UN | قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Réunion d'experts du Protocole V: | UN | اجتماع الخبراء المعني بالبروتوكول الخامس: |
L'universalisation et l'opérationnalisation totale du Protocole V ont été présentées comme des points d'intervention prioritaire. | UN | وأضاف أن تعميم العمل بالبروتوكول الخامس وتفعيله الكامل سيكونان ذوا أولوية. |
Cinquième Conférence des Hautes Parties contractantes au Protocole V: | UN | المؤتمر الخامس المعني بالبروتوكول الخامس: |
Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être lié par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre | UN | قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
Liste des États qui ont notifié au Dépositaire leur consentement à être lié par le Protocole V relatif aux restes explosifs de guerre | UN | قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب |
V. LISTE DES ÉTATS QUI ONT NOTIFIÉ AU DÉPOSITAIRE LEUR CONSENTEMENT À ÊTRE LIÉS par le Protocole V | UN | الخامس - قائمة بأسماء الدول التي أخطرت الوديع بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من |
Il note avec satisfaction que 69 pays ont déjà notifié leur consentement à être liés par le Protocole V et invite les États qui ne l'ont pas encore fait à envisager dès que possible d'y procéder. | UN | وأثنى على البلدان التسعة والستين التي أخطرت بموافقتها على التقيد بالبروتوكول الخامس ودعا الدول التي لم تفعل ذلك بعد إلى النظر في اتخاذ هذا الإجراء في أقرب وقت ممكن. |
85. Seuls neuf des États déclarants ont notifié leur consentement à être liés par le Protocole V annexé à la Convention sur certaines armes classiques. | UN | 85- ولم توافق إلا تسع دول مجيبة على التقيد بالبروتوكول الخامس لاتفاقية الأسلحة التقليدية. |
Le Groupe a noté avec satisfaction que trois États parties − la Suède, la Lituanie et la Sierra Léone − avaient notifié au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies leur consentement à être liés par le Protocole V. | UN | ورحب الفريق بالدول الأطراف التي أبلغت الأمين العام للأمم المتحدة بقبولها الالتزام بالبروتوكول الخامس بشأن المتفجرات من مخلفات الحرب، وهي السويد وسيراليون وليتوانيا. |
La Conférence s'est félicitée de l'annonce faite par le Burundi de l'envoi au Bureau des affaires juridiques de l'ONU de sa notification de consentement à être lié par le Protocole V. | UN | ورحب المؤتمر بإعلان بوروندي أنها أرسلت إلى مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية إخطارها بموافقتها على الالتزام بالبروتوكول الخامس. |
Des dispositions supplémentaires pourraient être ajoutées à ce dernier dans la mesure où elles compléteraient celles du Protocole V. | UN | ويمكن إدراج أحكام تكميلية إذا كانت ستقدم قيمة مضافة مقارنة بالبروتوكول الخامس. |
Les mesures de suivi prises en ce qui concerne la soumission des rapports nationaux au titre du Protocole V ont déjà été évoquées au paragraphe 7 du présent rapport. | UN | وقد بينت بالفعل الفقرة 7 من هذا التقرير أعمال متابعة تقديم التقارير الوطنية المعنية بالبروتوكول الخامس . |
La gestion des sites de munitions est extrêmement pertinente dans le contexte du Protocole V; elle a pour objectif de prévenir les dommages humanitaires associés aux restes explosifs de guerre, plus précisément en réduisant le risque que des munitions deviennent des restes explosifs de guerre. | UN | ولإدارة مواقع الذخائر صلة وثيقة بالبروتوكول الخامس وهدفه المتمثل في منع ضرر المتفجرات من مخلفات الحرب للإنسان، بالأخص من خلال تقليص خطر تحول تلك الذخائر إلى مخلفات حربية متفجرة. |
Cette préoccupation se traduit également à travers la contribution de la France aux travaux menés dans le cadre de l'annexe technique du Protocole V sur les Restes Explosifs de Guerre (REG). | UN | ومما يعكس هذا الشاغل أيضاً مساهمة فرنسا في الأعمال التي تم إنجازها في إطار المرفق التقني بالبروتوكول الخامس المتعلق بالمتفجرات من مخلفات الحرب. |
VII. Page de couverture récapitulative du rapport annuel présenté au titre du Protocole V à la convention sur certaines armes classiques 39 | UN | السابع - صفحة الإبلاغ الموجز التي تتصدر التقرير السنوي المتعلق بالبروتوكول الخامس للاتفاقية 38 |
Les rapports sont également indispensables pour créer une culture spécifique liée au Protocole V et pour faire en sorte que cet instrument reste au centre des préoccupations nationales. | UN | كما يكتسي أهمية بالغة لإيجاد ثقافة خاصة بالبروتوكول الخامس وإبقاء الصك في مقدمة جداول الأعمال الوطنية. |
Les réunions organisées en 2007 ont commencé par celle consacrée au Protocole V parce que ce dernier comptait le nombre le plus faible d'États parties. | UN | فقد نُظمت سلسلة الاجتماعات التي عُقدت في عام 2007 لتبدأ بالبروتوكول الخامس لأنه يضم أقل عدد من الدول الأطراف. |
Nous appelons également tous les États qui sont déjà parties à adhérer au Protocole V et à tous autres protocoles auxquels ils ne se sont pas encore joints. | UN | ونهيب كذلك بجميع الدول التي هي فعلاً أطراف فيها أن تتقيد بالبروتوكول الخامس وأية بروتوكولات أخرى ليست طرفاً فيها. |