"بالبشر وتهريبهم" - Translation from Arabic to French

    • trafic d'êtres humains
        
    • êtres humains et
        
    • illicite d'êtres humains
        
    • contrebande d'êtres humains
        
    Il convient aussi d'éliminer la production et la commercialisation incontrôlées des précurseurs chimiques et d'intensifier la lutte contre la criminalité transnationale organisée, y compris le trafic d'êtres humains et l'introduction clandestine de migrants. UN وعلينا أيضا أن نقضي على التجارة التي يتعذر مراقبتها في السلائف الكيميائية وإنتاجها، وتكثيف مكافحة الجريمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالبشر وتهريبهم.
    Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) a indiqué que la Bolivie restait un pays d'origine et de destination pour la traite et le trafic d'êtres humains. UN 42- وأشارت مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين إلى أن بوليفيا لا تزال مصدراً ووجهة للاتجار بالبشر وتهريبهم.
    Le chapitre VI examine le problème toujours croissant de la traite des êtres humains et du passage en contrebande. UN ويهتم الفصل السادس بالمشكلة الهامة والمتفاقمة للاتجار بالبشر وتهريبهم.
    En 2015, le Soudan sera l'hôte de la Conférence ministérielle régionale de l'Union africaine sur la lutte contre la traite des êtres humains et la contrebande dans la Corne de l'Afrique. UN وفي عام 2015، ستستضيف مؤتمر الاتحاد الأفريقي الوزاري الإقليمي المتعلق بالاتجار بالبشر وتهريبهم في منطقة القرن الأفريقي.
    F. Article 6 : Prostitution et traite et trafic illicite d'êtres humains UN واو - المادة 6: الدعارة والاتجار بالبشر وتهريبهم
    Traite et trafic illicite d'êtres humains UN ثامنا - الاتجار بالبشر وتهريبهم
    Ils atténueront les difficultés et les coûts liés aux migrations clandestines et contribueront à réduire le pouvoir des circuits organisés de traite et de contrebande d'êtres humains. UN كما أنها ستحد من المعوقات والتكاليف الناشئة عن الهجرة غير المأذون بها وتساعد في كسر شوكة الاتجار المنظم بالبشر وتهريبهم.
    a) Le nombre de condamnations pour traite ou trafic d'êtres humains et travail forcé; UN (أ) عدد الملاحقات القضائية لحالات الاتجار بالبشر وتهريبهم والعمل القسري؛
    1. Traite et trafic d'êtres humains UN 1 - الاتجار بالبشر وتهريبهم
    L'élimination de la pauvreté chez les femmes, qui, selon la quatrième Conférence mondiale sur les femmes, doit faire partie intégrante de toute stratégie d'atténuation de la pauvreté, permettrait de soustraire de nombreuses femmes à diverses formes d'exploitation et de criminalité tels que la traite et le trafic d'êtres humains. UN 21 - إن القضاء على فقر النساء الذي يجب، كما يدعو المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، أن يكون جزءا لا يتجزأ من أي استراتيجية للحد من الفقر سيساعد على انتشال العديد من النساء من شتى أشكال الاستغلال والإجرام، كالاتجار بالبشر وتهريبهم.
    Elle remplit à la fois une mission de coordination, d'évaluation des résultats de la lutte contre le trafic et la traite des êtres humains et le cas échéant de formulation de recommandations; UN وهي تضطلع في الوقت نفسه بمهمة تنسيق وتقييم نتائج مكافحة الاتجار بالبشر وتهريبهم وصياغة توصيات عند الاقتضاء.
    En outre, le Ministère de la justice saisira cette occasion pour lancer son Bureau d'information, qui recevra des conseils et traitera toutes les affaires de traite, de trafic des êtres humains et d'autres violences. UN وستنتهز هذه الفرصة للإعلان عن فتح مكتب الإبلاغ التابع لها والذي سيتلقى المعلومات عن حالات الاتجار بالبشر وتهريبهم وسائر الاعتداءات ومعالجتها كلها.
    VI. Traite et passage en contrebande d'êtres humains UN سادسا - الاتجار بالبشر وتهريبهم
    On lui doit la création, en mai 2005, sous l'autorité du procureur national chargé de coordonner la lutte contre la traite des êtres humains, d'un Centre multidisciplinaire d'experts en traite et contrebande d'êtres humains. UN وأسفر هذا عن إنشاء مركز خبرة متعدد التخصصات في مجال الاتجار بالبشر وتهريبهم في أيار/مايو 2005 تحت سلطة المدعي العام للتنسيق الوطني فيما يتعلق بمكافحة الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more