"بالبقاء هنا" - Translation from Arabic to French

    • rester ici
        
    • rester là
        
    • héberger
        
    • séjourner ici
        
    • en restant ici
        
    Puis-je encore vous remercier de nous laisser rester ici ? Open Subtitles هل يمكنني شكركم مجدداً للسماح لنا بالبقاء هنا
    Ses amis me laissent rester ici comme ça ? Open Subtitles وهؤلاء الأصدقاء سيسمحون لي بالبقاء هنا للأبد؟
    Je veux encore vous remercier de me laisser rester ici. Open Subtitles وأردت فقط شكرك مجدداً على السماح لي بالبقاء هنا
    Je serais heureux de rester là et vous épingler pour meurtre. Open Subtitles سأكون مسرورا بالبقاء هنا و اتهامك بجريمة القتل
    J'aime pas fermer les yeux. Merci de m'héberger. Open Subtitles لا أبلي حسنًا حينما أكون نائمة، شكرًا على سماحكَ ليّ بالبقاء هنا.
    C'est très gentil de me laisser rester ici jusqu'au prochain bus. Open Subtitles من اللطف منك أن تسمحي لي بالبقاء هنا إلى أن يحين موعد الرحلة القادمة.
    La magie qui nourrit ta jeunesse, et qui te permet de rester ici, de rester jeune. Open Subtitles إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً
    Il essayait de me dire de recommencer à sortir, pas à juste rester ici. Open Subtitles يُحاول إخباري بأن يجب أن أبدأ بالخروج مجدداً وليس بالبقاء هنا فقط
    Je donne ma bénédiction à mon bien-aimé fils unique pour rester ici avec son père et ses demi-frères. Open Subtitles أعطي إذني بسعادة لابني الوحيد المحبوب بالبقاء هنا مع والده وإخوانه الغير أشقاء.
    Je déteste faire le rabat-joie, mais on a déjà pris ce chemin, et tu finis toujours par rester ici. Open Subtitles أكره ان أكون مخرب الفرحة، ولكننا فعلنا هذا الأمر سابقًا، ودومًا و ينتهي بك الامر بالبقاء هنا
    Tu m'as demandé de rester ici alors que nous enfreignons la loi ? Open Subtitles لقد اقنعتني بالبقاء هنا على الرغم من انك تعرف
    ça me semble être un plan solide , à moins que tu envisages de rester ici. Open Subtitles تبدو لي خطة محكمة إلا إذا كنت تفكر بالبقاء هنا
    Si ça vous dérange pas, j'aimerais vraiment rester ici. Open Subtitles حسنا,ان كنتم لا تمانعون فأنا أرغب بالبقاء هنا
    Alors, tu vas rester ici toute la nuit? Open Subtitles إذن ماذا ؟ هل سأقوم بالبقاء هنا طوال الليل ؟
    Alors, tu vas rester ici toute la nuit? Open Subtitles إذن ماذا ؟ هل سأقوم بالبقاء هنا طوال الليل ؟
    - Je ne peux plus rester ici. - Bien. Open Subtitles لا أستطيع المخاطرة بالبقاء هنا لوقت أطول جيد
    Mais merci de me laisser rester ici jusqu'à ce que... Open Subtitles لكن شكراً لأنَّك سمحتَ لي بالبقاء هنا حتى...
    C'est le moins que je puisse faire pour me laisser rester ici. Open Subtitles أقل شيء بإمكانه فعله للسماح لي بالبقاء هنا.
    Mr Chisum a dit de rester là et de le couvrir. Open Subtitles امرنا السيد شيزوم بالبقاء هنا وتغطيته بالسلاح
    Merci de m'héberger. Open Subtitles شكرا جزيلا على السماح لي بالبقاء هنا.
    Oui, je le laissais séjourner ici quand il est arrivé en ville, mais il a changé d'adresse. Open Subtitles أجل، لقد سمحت له بالبقاء هنا عندما وصل للمدينة حديثاً، ولكنه وجد مكاناً آخر للإقامة.
    J'imagine à quel point vous devez être inquiet, mais il n'y a rien que vous puissiez faire en restant ici. Open Subtitles أفهم كم أنت قلق، لكن ليس هنالك شيء يمكنك القيام به بالبقاء هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more