"بالبيانات المالية المراجعة" - Translation from Arabic to French

    • les états financiers vérifiés
        
    • des états financiers vérifiés
        
    " Les rapports du Comité des commissaires aux comptes ainsi que les états financiers vérifiés sont transmis à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif, conformément à toutes directives données par l'Assemblée. UN " تحال تقارير مجلس مراجعي الحسابات مشفوعة بالبيانات المالية المراجعة الى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية، وفقا ﻷي توجيهات صادرة عن الجمعية العامة.
    1. L'Administrateur a l'honneur de présenter ci-après son rapport financier pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1997, ainsi que les états financiers vérifiés du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour cet exercice biennal et le rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN ١ - يتشرف مدير البرنامج بأن يقدم تقريره المالي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، وبتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Article 7.12 : Les rapports du Comité des commissaires aux comptes ainsi que les états financiers vérifiés sont transmis à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif, conformément aux instructions que l'Assemblée aura pu donner. UN البند 7-12: تحال تقارير مجلس مراجعي الحسابات مشفوعة بالبيانات المالية المراجعة إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية وذلك وفقا لأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة.
    En vertu de cet accord, le PNUD fournit aux gouvernements emprunteurs des états financiers vérifiés pour chaque accord de services de gestion représentant plus de 100 000 dollars de dépenses pour l'exercice budgétaire considéré. UN وتبعا للاتفاق، يتعين على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تزويد الحكومات المقترضة بالبيانات المالية المراجعة عن كل اتفاق للخدمة التنظيمية تزيد قيمة نفقاته عن 000 100 دولار أثناء السنة المالية قيد النظر.
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 1996—1997 et des rapports de vérification des comptes du Bureau des services de contrôle interne et du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies; UN ١- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة عن فترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١ وبتقارير مراجعة الحسابات التي أعدها مكتب خدمات اﻹشراف الداخلي ومجلس مراجعي حسابات اﻷمم المتحدة؛
    L'Administrateur a l'honneur de présenter ci-après son rapport financier ainsi que les états financiers vérifiés du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2003. UN 1 - يتشرف مدير البرنامج بأن يقدم تقريره المالي، مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، وبتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    g Les chiffres de dépenses ci-dessus correspondent aux montants qui figurent dans les états financiers vérifiés. UN (ز) تمثل أرقام النفقات الواردة أعلاه المبالغ المتعلقة بالبيانات المالية المراجعة.
    L'Administrateur a l'honneur de présenter ci-après son rapport financier ainsi que les états financiers vérifiés du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et le rapport du Comité des commissaires aux comptes pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2007. UN 1 - يتشرف مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يقدم تقريره المالي، مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة للبرنامج عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، وبتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Les rapports du Comité des commissaires aux comptes ainsi que les états financiers vérifiés sont transmis à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif, conformément aux instructions que l'Assemblée aura pu donner. UN البند 7-12: تحال تقارير مجلس مراجعي الحسابات مشفوعة بالبيانات المالية المراجعة إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية وذلك وفقا لأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة.
    L'Administrateur a l'honneur de présenter ci-après son rapport financier ainsi que les états financiers vérifiés du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2001 et le rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN 1 - يتشرف مدير البرنامج بأن يقدم تقريره المالي، مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، وبتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Les rapports du Comité des commissaires aux comptes ainsi que les états financiers vérifiés sont transmis à l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Comité consultatif, conformément aux instructions que l'Assemblée aura pu donner. UN البند 7-12: تحال تقارير مجلس مراجعي الحسابات مشفوعة بالبيانات المالية المراجعة إلى الجمعية العامة عن طريق اللجنة الاستشارية وذلك وفقا لأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة.
    a) Les rapports des auditeurs externes, ainsi que les états financiers vérifiés et les observations y relatives du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, sont également communiqués aux membres du Conseil d'administration; UN (أ) تحال أيضا إلى أعضاء المجلس التنفيذي تقارير المراجعين الخارجيين للحسابات، مشفوعة بالبيانات المالية المراجعة وتعليقات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عليها؛
    8. Accueille avec satisfaction les états financiers vérifiés des fonds d'affectation spéciale de la Convention pour 1999, figurant dans les documents ICCD/COP(4)/2/Add.5 A) et B); UN 8- يرحب بالبيانات المالية المراجعة للصندوقين الاستئمانيين للاتفاقية في عام 1999، كما وردت في الوثيقة ICCD/COP(4)/2/Add.5 (أ) و(ب)؛
    L'Administrateur a l'honneur de présenter ci-après son rapport financier pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999, ainsi que les états financiers vérifiés du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour cet exercice biennal et le rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN 1 - يتشرف مدير البرنامج بأن يقدم تقريره المالي عن فترة السنتين المتتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وبتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    L'Administrateur a l'honneur de présenter ci-après son rapport financier pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 1999, ainsi que les états financiers vérifiés du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour cet exercice biennal et le rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN 1 - يتشرف مدير البرنامج بأن يقدم تقريره المالي عن فترة السنتين المتتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، وبتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    L'Administrateur a l'honneur de soumettre le rapport financier pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009, ainsi que les états financiers vérifiés du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 et le rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN التقرير المالي عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 1 - يتشرف مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأن يقدم تقريره المالي، مشفوعا بالبيانات المالية المراجعة للبرنامج عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، وبتقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 20062007, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées, ainsi que des observations y relatives du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2006-2007، وتقرير مراجعة الحسابات لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة الذي يتضمن توصيات الأمانة وتعليقاتها عليها؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 20042005, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations y relatives du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2004-2005، وتقرير مراجعة الحسابات الذي أعده مجلس المراجعين التابع للأمم المتحدة وتوصيات الأمانة بشأن تلك البيانات وتعليقاتها عليها؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 2010-2011, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations correspondantes du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2010-2011، وبتقرير مراجعة الحسابات الصادر عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، الذي يتضمن توصيات، وبتعليقات الأمانة على هذه التوصيات؛
    1. Prend note des états financiers vérifiés de l'exercice biennal 2010-2011, du rapport de vérification des comptes du Comité des commissaires aux comptes de l'Organisation des Nations Unies et des recommandations qui y sont formulées ainsi que des observations correspondantes du secrétariat; UN 1- يحيط علماً بالبيانات المالية المراجعة لفترة السنتين 2010-2011، وبتقرير مراجعة الحسابات الصادر عن مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة والذي يتضمن توصيات، وتعليقات الأمانة عليها؛
    1. En ce qui concerne l'excédent provisoire pour l'exercice allant du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012, nous avons rapproché ce qui suit des états financiers vérifiés par la BDO Wirtschaftsprüfungsgesellschaft figurant dans le rapport du commissaire aux comptes daté du 15 février 2013 : UN 1 - فيما يتعلق بالفائض النقدي المؤقت عن الفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2011 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، قمنا بمقارنة ما يلي بالبيانات المالية المراجعة من قبل شركة مراجعة الحسابات وفقا لما جاء في تقرير مراجعي الحسابات الصادر في 15 شباط/فبراير 2013:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more