"بالبيسو" - Translation from Arabic to French

    • pesos
        
    • peso
        
    Les familles ouvrières paient des loyers très faibles en pesos. UN ويسدد العمال إيجارات منخفضة جداً بالبيسو.
    Les montants réclamés étaient en pesos mais les indemnités avaient été en fin de compte payées en dollars des Etats—Unis. UN والمبالغ المطالَب بها مبالغ محسوبة بالبيسو لكن المبالغ التي دفعت في نهاية اﻷمر كانت بدولارات الولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Les factures utilitaires sont également payées en pesos, et le < < panier de la ménagère > > bénéficie d'importantes subventions de l'État, également calculées en pesos. UN وتسدد فواتير الماء والكهرباء والخدمات بالبيسو، وتقدم الدولة تعويضات كبيرة بالبيسو عن المواد الأساسية اللازمة لسلة الأسرة.
    Les emprunts locaux en pesos ont rapidement laissé la place à des emprunts en dollars afin de réduire les coûts de financement, dans l'espoir que les taux d'intérêt internationaux diminueraient plus rapidement que les taux nationaux. UN وسرعان ما تحول المقترضون المحليون من الاقتراض بالبيسو إلى الاقتراض بالدولار بغية تقليل تكاليف التمويل، توقعاً منهم أن تهبط أسعار الفائدة الدولية بخطى أسرع من اﻷسعار المحلية.
    Répondant ensuite à la question relative à l'économie parallèle < < en dollars > > , Mme Cardoso précise que toutes les familles cubaines utilisent le < < peso > > - monnaie nationale - pour satisfaire à leurs besoins de base. UN وأجابت على سؤال بشأن " الاقتصاد الدولاري " ، فلاحظت أن الاحتياجات الأساسية لجميع الأسر الكوبية تسدد بالبيسو الكوبي.
    Pour le personnel médical en mission à l'étranger, plus précisément en République bolivarienne du Venezuela, les salaires en pesos convertibles seront doublés. UN وفيما يخص الموظفين الطبيين المشاركين في بعثات إلى الخارج، ولا سيما في جمهورية فنـزويلا البوليفارية، ستُضاعف الأجور بالبيسو القابل للتحويل.
    1/ Cependant, à mesure que les capitaux étrangers commençaient à quitter le pays, les cétes libellés en pesos étaient convertis en tesobonos indexés sur le dollar. UN )١( غير أنه حالما بدأ رأس المال اﻷجنبي بالرحيل، تم تحويل " السيتيز " المقوم بالبيسو إلى تيسوبونوس مقايسة بالدولار.
    Ces fonds étaient en majorité reprêtés par les nouvelles banques privatisées à des emprunteurs locaux en dollars : en 1981, les prêts bancaires locaux en dollars au secteur du bâtiment ont augmenté de 280 %, contre 13 % pour les prêts libellés en pesos. UN وكانت المصارف المخصخصة حديثاً تعيد إقراض معظم هذه القروض إلى مقترضين محليين بالدولار: ففي عام ١٨٩١، ازدادت قروض المصارف المحلية المقومة بالدولار إلى قطاع البناء بنسبة ٢٨ في المائة مقارنة بارتفاع اﻹقراض بالبيسو بنسبة ٣١ في المائة.
    En ce qui concerne le peso chilien, la moyenne des taux enregistrés en 2010 est de 509,417 pesos pour 1 dollar, alors qu'on avait retenu l'hypothèse d'un taux de 559,750 pour l'ouverture de crédit initiale. UN 23 - وفيما يتعلق بالبيسو الشيلي، فإن المتوسط المحقق لعام 2010 هو 509.417 بيسو مقابل الدولار، بالمقارنة مع افتراض 559.750 المستخدم في الاعتماد الأولي.
    Total en pesos UN المجموع بالبيسو
    Non distribué Abs. INFONAVIT (pesos) UN معهد الصندوق الوطني لإسكان العمال (بالبيسو)
    FOVISSSTE (pesos) UN صندوق الإسكان التابع لمعهد الضمان والخدمات الاجتماعية للعاملين في الدولة (بالبيسو)
    SHF (pesos) UN الشركة الاتحادية للرهون العقارية (بالبيسو)
    FONHAPO (TU CASA) (pesos) UN الصندوق الاستئماني الوطني للمساكن الشعبية (بيتك) (بالبيسو)
    FONHAPO (VIVIENDA RURAL) (pesos) UN الصندوق الاستئماني الوطني للمساكن الشعبية (الإسكان الريفي) (بالبيسو)
    BANJERCITO (pesos) UN المصرف الوطني للجيش والقوات الجوية والأسطول البحري (بالبيسو)
    ISSFAM (pesos) UN معهد الضمان الاجتماعي للقوات المسلحة المكسيكية (بالبيسو)
    FONACOT (pesos) UN الصندوق الوطني لاستهلاك العمال (بالبيسو)
    La mise en place de mesures a été annoncée, comme celle visant à étendre aux magasins qui vendent leurs produits en peso cubain convertible l'autorisation d'accepter les paiements en peso cubain au moyen de cartes magnétiques libellées en peso cubain. UN وأعلِن عن تدابير من قبيل منح ترخيص للمتاجر التي تقوم بعمليات بيع باستخدام البيسو الكوبي القابل للتحويل لقبول المدفوعات بالبيسو الكوبي المنجزة باستخدام البطاقات المغناطيسية المقومة بالبيسو الكوبي.
    En ce qui concerne le peso chilien, la moyenne des taux enregistrés en 2004 est de 610,583 pesos par dollar, alors qu'on avait retenu l'hypothèse d'un taux de 698,833 dans les ouvertures de crédit initiales. UN 29 - وفيما يتعلق بالبيسو الشيلي، فقد بلغ متوسط سعر صرفه 610.583 بيسو للدولار الواحد في عام 2004 بينما كان السعر المفترض المستخدم في الاعتمادات الأولية 698.833.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more