Ce site est à présent complètement réhabilité en ce qui concerne le HCBD. | UN | ويجري الآن إصلاح هذا الموقع بالكامل فيما يتعلق بالبيوتادايين السداسي الكلور. |
L'organe cible de la toxicité induite par le HCBD est le rein, que ce soit chez les animaux de laboratoire ou les veaux. | UN | والكلية هي العضو المستهدف للسمية المستحثة بالبيوتادايين السداسي الكلور في حيوانات التجارب وكذلك في العجول. |
Les auteurs ont souligné qu'une distance de transport de cette importance entraîne une pollution atmosphérique au HCBD se propageant sur une distance extrêmement longue. | UN | ويؤكد المؤلفون أن مسافة الانتقال بهذا الحجم تسبب انتشار التلوث بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى مسافة طويلة للغاية. |
Les auteurs ont souligné qu'une distance de transport de cette importance entraîne une pollution atmosphérique au HCBD se propageant sur une distance extrêmement longue. | UN | ويؤكد المؤلفون أن مسافة الانتقال بهذا الحجم تسبب انتشار التلوث بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى مسافة طويلة للغاية. |
Le Président du groupe de travail intersessions sur l'hexachlorobutadiène sera invité à présenter le projet de descriptif des risques. | UN | وسيُدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى عرض مشروع موجز المخاطر. |
Dans la décharge < < Orica > > , en Australie, d'importantes quantités de HCB contaminées par du HCBD et d'autres substances organochlorées sont stockées dans des bidons (environ 20 000 tonnes) (Rae, 2012). | UN | وتوجد في مدفن أوريكا في استراليا كمية كبيرة من البنزين سداسي الكلور الملوث بالبيوتادايين السداسي الكلور والمركبات العضوية الكلورية الأخرى والمختزنة في مدافن النفايات (قرابة 20 ألف طن) (Rae, 2012). |
Ce site est à présent complètement réhabilité en ce qui concerne le HCBD. | UN | ويجري الآن إصلاح هذا الموقع بالكامل فيما يتعلق بالبيوتادايين السداسي الكلور. |
L'organe cible de la toxicité induite par le HCBD est le rein, que ce soit chez les animaux de laboratoire ou les veaux. | UN | والكلية هي العضو المستهدف للسمية المستحثة بالبيوتادايين السداسي الكلور في حيوانات التجارب وكذلك في العجول. |
Dans sa décision POPRC-7/3, le Comité est arrivé à la conclusion que la proposition concernant le HCBD répondait aux critères de sélection spécifiés à l'Annexe D. Le Comité a également décidé de créer un groupe de travail spécial chargé d'examiner plus avant la proposition et d'établir un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. | UN | م -7/3، توصلت اللجنة إلى استنتاج مفاده أن الاقتراح الخاص بالبيوتادايين السداسي الكلور يستوفي معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. وقررت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض المقترح، وإعداد مشروع موجز مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية. |
L'inventaire des classifications et des étiquetages de l'Agence européenne des produits chimiques (ECHA) indique que le HCBD a fait l'objet de 31 notifications. | UN | 26 - وتشير قاعدة بيانات المخزونات (الوكالة الكيميائية الأوروبية C & L)() إلى وجود 31 إشعاراًَ يتعلق بالبيوتادايين السداسي الكلور. |
Selon les auteurs, des néoplasmes rénaux induits par le HCBD apparaissaient uniquement à des doses supérieures à celles causant une insuffisance rénale perceptible. Toutefois, un traitement additionnel administré au groupe entre 2 et 20 mg/kg aurait été intéressant pour évaluer le potentiel cancérogène. | UN | وكما يقول المؤلفون، فِإن الأورام الكلوية المستحثة بالبيوتادايين السداسي الكلور لا تحدث إلا عند مستوى جرعة أعلى من تلك التي تسبب إصابة ملحوظة للكلية؛ غير أن إجراء معالجة إضافية لمجموعة بجرعة تتراوح بين 2 و20 ملليغرام/كيلوغرام كانت ستصبح مفيدة من أجل تقدير احتمال الإصابة بالتسرطن. |
Dans la décision POPRC-7/3, le Comité est arrivé à la conclusion que la proposition concernant le HCBD répondait aux critères de sélection spécifiés à l'Annexe D. Le Comité a également décidé de créer un groupe de travail spécial chargé d'examiner plus avant la proposition et d'établir un projet de descriptif des risques conformément à l'Annexe E de la Convention. | UN | م -7/3، توصلت اللجنة إلى استنتاج مفاده أن الاقتراح الخاص بالبيوتادايين السداسي الكلور يستوفي معايير الفرز المنصوص عليها في المرفق دال. وقررت اللجنة أيضاً إنشاء فريق عامل مخصص لمواصلة استعراض المقترح، وإعداد مشروع موجز مخاطر وفقاً للمرفق هاء للاتفاقية. |
Les données sur la pollution des sols au HCBD sont rares. | UN | 75 - تعد البيانات عن تلوث التربة بالبيوتادايين السداسي الكلور شحيحة. |
Par exemple, dans le village de Weston (Royaume-Uni), l'élimination de déchets de l'industrie chimique a conduit à des niveaux élevés de contamination au HCBD. | UN | وعلى سبيل المثال، أدى تخلص الصناعة الكيماوية في قرية وستون بالمملكة المتحدة إلى مستويات عالية من التلوث بالبيوتادايين السداسي الكلور. |
Les données sur la pollution des sols au HCBD sont rares. | UN | 74 - تعد البيانات عن تلوث التربة بالبيوتادايين السداسي الكلور شحيحة. |
Par exemple, dans le village de Weston (Royaume-Uni), l'élimination des déchets de l'industrie chimique a conduit à des niveaux élevés de contamination au HCBD. | UN | وعلى سبيل المثال، أدى تخلص الصناعة الكيماوية في قرية وستون بالمملكة المتحدة إلى مستويات عالية من التلوث بالبيوتادايين السداسي الكلور. |
Saito et al. (1996) ont montré qu'aucune augmentation des protéines urinaires alpha2u-globulines n'a été observée chez les rats adultes traités au HCBD. | UN | وقد أوضح Saito وآخرون (1996) أنه لم تلاحظ أي زيادة في بول الكلية من نوع الألفاغلوبين في ذكور الجرذان التي عولجت بالبيوتادايين السداسي الكلور. |
Saito et al. (1996) ont montré qu'aucune augmentation des protéines urinaires alpha2u-globulines n'a été observée chez les rats adultes traités au HCBD. | UN | وقد أوضح Saito وآخرون (1996) أنه لم تلاحظ أي زيادة في بول الكلية من نوع الألفاغلوبين في ذكور الجرذان التي عولجت بالبيوتادايين السداسي الكلور. |
Préparée par le Groupe de travail spécial sur l'hexachlorobutadiène | UN | أعده الفريق العامل المخصص المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور |
Le Président du groupe de travail intersessions sur l'hexachlorobutadiène sera invité à présenter le projet d'évaluation de la gestion des risques. | UN | وسيدعى رئيس الفريق العامل بين الدورات المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور إلى تقديم عرض عن مشروع تقييم إدارة المخاطر. |
Préparé par le Groupe de travail spécial sur l'hexachlorobutadiène du Comité d'étude des polluants organiques persistants | UN | أعد المشروع الفريق العامل المخصص المعني بالبيوتادايين السداسي الكلور التابع للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة |
Dans la décharge de la société Orica, en Australie, d'importantes quantités de HCB contaminées par du HCBD et d'autres substances organochlorées sont stockées dans des bidons (environ 20 000 tonnes) (Rae, 2012). | UN | وتوجد في مدفن أوريكا في استراليا كمية كبيرة من البنزين سداسي الكلور الملوث بالبيوتادايين السداسي الكلور والمركبات العضوية الكلورية الأخرى والمختزنة في مدافن النفايات (قرابة 20 ألف طن) (Rae, 2012). |