"بالتأمين الصحي لما بعد" - Translation from Arabic to French

    • titre de l'assurance maladie après
        
    • à l'assurance maladie après
        
    • assurance-maladie après
        
    • d'assurance maladie après
        
    Engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    Un actuaire-conseil a été chargé d'estimer le montant des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN وقام خبير اكتواري استشاري بتقدير التزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    Le HCR reconnaît les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, des reliquats de congé annuel et des primes de rapatriement. UN وتقر المفوضية بالخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة ورصيد الإجازات السنوية، واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    Prestations liées à l'assurance maladie après la UN الحالات المتصلة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة
    Révision des dispositions relatives à l'assurance maladie après la cessation de service UN سادسا - إدخال تنقيحات على الأحكام المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة
    assurance-maladie après la cessation de service (montant net) UN الوصف الالتزامات التراكمية الصافية المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة
    Prestations d'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد نهاية الخدمة
    Les dépenses communes de personnel, à l'exclusion de la prime de risque, ont été calculées en appliquant un taux de 70,4 % au montant net des traitements des fonctionnaires recrutés sur le plan international, dont 8 % représentent les charges à payer au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN ويستند حساب التكاليف العامة للموظفين، باستثناء بدل المخاطر، إلى صافي مرتبات بنسبة 70.4 في المائة للموظفين الدوليين، تشمل نسبة 8 في المائة لاسترداد الخصوم المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة.
    Sur ce montant, 389 millions de dollars représentaient les montants à provisionner au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, 48 millions de dollars les paiements futurs au titre des jours de congé accumulés et 23 millions de dollars les prestations dues après le départ à la retraite. UN ومن هذا المبلغ، يتصل مبلغ 389 مليون دولار التزامات بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، ومبلغ 48 مليون دولار باستحقاقات الإجازات غير المستخدمة، ومبلغ 23 مليون دولار باستحقاقات الإعادة إلى الوطن.
    Le HCR comptabilise les engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, les jours de congé annuel accumulés et les prestations liées au rapatriement. UN وتقر المفوضية بالخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة فيما يتعلق بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة ورصيد الإجازات السنوية، واستحقاقات العودة إلى الوطن.
    Un actuaire-conseil indépendant a été chargé d'estimer le montant des engagements au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN 78 - وقام خبير اكتواري استشاري مستقل بتقدير التزامات المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    Pour évaluer les engagements du HCR au titre de l'assurance maladie après la cessation de service, soit 347 418 000 dollars, l'actuaire a retenu un taux d'actualisation de 6,15 %, sur la base du taux du marché des obligations d'entreprises de première qualité en euros ayant des échéances concordantes. UN وإن قيمة الالتزامات المتراكمة المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة ومقدارها 000 418 347 قُدرت على أساس قيمة زمنية نسبتها 6.15 في المائة، باستخدام سعر الصرف الجاري لسندات الشركات عالية الجودة المسددة باليورو في سنوات استحقاقها.
    Outre les stratégies de financement proposées à l'Assemblée générale, l'Administration a sollicité l'autorisation de comptabiliser intégralement dans ses états financiers les montants à prévoir au titre de l'assurance maladie après la cessation de service. UN 134 - وبالإضافة إلى استراتيجيات التمويل المقترحة على الجمعية العامة، التمست الإدارة أن يؤذن لها بالاعتراف على نحو كامل بالمبلغ من الخصوم المتعلق بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة في البيانات المالية.
    Les montants à prévoir au titre de l'assurance maladie après la cessation de service ont été calculés sur la base des estimations de l'actuaire-conseil chargé par l'ONU de mener une évaluation actuarielle de ces prestations. UN 53 - استند الالتـزام المتعلق بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة إلى تقديرات استشاري اكتواري استعانت به الأمم المتحدة لإجراء تقييم اكتواري لاستحقاقات التأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة.
    8. Si la Caisse appliquait les principes de la comptabilité en droits constatés à l'assurance maladie après la cessation de service, elle enregistrerait une charge annuelle dans ses états financiers. UN 8 - وإذا اتبع الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة الطريقة المحاسبية الاكتوارية فيما يتعلق بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، فستكون هناك مصروفات سنوية تقيد في البيانات المالية.
    Pour l'ONU, les charges correspondant à l'assurance maladie après la cessation de service, aux congés annuels accumulés et aux prestations dues à la cessation de service ont été estimées à 1,7 milliard de dollars au 31 décembre 2003. UN 15 - فيما يتعلق بالأمم المتحدة، بلغت الخصوم التقديرية المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد الخدمة والإجازة السنوية المستحقة واستحقاقات نهاية الخدمة 1.7 بليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    c) Avantages postérieurs à l'emploi : toutes prestations liées à l'assurance maladie après la cessation de service et au rapatriement. UN (ج) استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة: جميع الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، ومنحة الإعادة إلى الوطن.
    c) Avantages postérieurs à l'emploi : toutes prestations liées à l'assurance maladie après la cessation de service et au rapatriement. UN (ج) استحقاقات ما بعد نهاية الخدمة: جميع الاستحقاقات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة، ومِنح الإعادة إلى الوطن.
    49. Un certain nombre d'autres recommandations, notamment celles relatives à l'assurance-maladie après la cessation de service, au versement de primes de fin de service et à diverses questions de gouvernance ont des incidences à l'échelle du système. UN 49- وواصل كلامه قائلا إن هناك عددا من التوصيات الأخرى مثل التوصيات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد انتهاء الخدمة. والمدفوعات المتصلة بنهاية الخدمة وشتى المسائل ذات الصلة بالإدارة، وهي أمور لها آثار على نطاق المنظومة كلها.
    Prestations d'assurance maladie après la cessation de service UN الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي لما بعد التقاعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more