en date du 10 mars 2014 concernant des mesures restrictives eu égard à la situation en République centrafricaine | UN | 224/2014 المؤرخة 10 آذار/مارس 2014 المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة في ضوء الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى |
:: Position commune 2009/138/PESC du Conseil du 16 février 2009 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la Somalie et abrogeant la position commune 2002/960/PESC; | UN | :: الموقف المشترك للمجلس الأوروبي 2009/138/CFSP الصادر في 16 شباط/فبراير 2009 والمتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على الصومال والمعدل للوقف المشترك للمجلس 2002/960/CFSP. |
Le Conseil de l'Union européenne a adopté le 20 novembre 2006 la Position commune 2006/795/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée. | UN | اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموقف المشترك 2006/795/PESC المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
:: Position commune 2006/795/PESC du Conseil du 20 novembre 2006, concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée; | UN | :: موقف المجلس الموحد رقم 2006/795/CFSP المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 والمتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية |
Outre la décision 2011/137/PESC du Conseil du 28 février 2011 concernant l'adoption de mesures restrictives en raison de la situation en Libye, et notamment le paragraphe 2 de son article 8, lu à la lumière du paragraphe 2 de l'article 31 du Traité sur l'Union européenne, d'autres personnes et entités énumérées à l'annexe de ladite décision ont été inscrites sur liste figurant à l'annexe IV de la décision 2011/137/PESC. | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس CFSP/175/2011 المؤرخ 21 آذار/مارس 2011 الذي ينفذ القرار CFSP/137/2011 المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة في ضوء الحالة القائمة في ليبيا |
Le 26 juillet 2010, le Conseil de l'Union européenne a adopté la décision 2010/413/CFSP relative aux mesures restrictives imposées à l'Iran. | UN | وفي 26 تموز/يوليه 2010 اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي المقرر 2010/413/CFSP المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران. |
Concernant l'embargo sur les articles de luxe, les restrictions à l'entrée sur le territoire et le gel des fonds et des ressources économiques, les autorités lituaniennes compétentes ont été informées des mesures restrictives imposées pour que leur vigilance s'exerce particulièrement à l'égard de la République populaire démocratique de Corée. | UN | وفيما يتعلق بالحظر المفروض على السلع الكمالية، والقيود المتعلقة بالوصول إلى الأموال والموارد الاقتصادية وتجميدها، أُخطرت السلطات الليتوانية المختصة بالتدابير التقييدية المفروضة من أجل توخي اليقظة بوجه خاص إزاء جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Le règlement le plus récemment entré en vigueur est le règlement du Conseil 329/2007 concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée, modifié par les règlements du Conseil 1283/2009 et 567/2010. | UN | واللائحة الأخيرة السارية هي لائحة المجلس 329/2007 المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية، والمعدلة بلائحتي المجلس 1283/2009 و 567/2010. |
Décision 2010/413/PESC du Conseil de l'Union européenne en date du 26 juillet 2010 concernant des mesures restrictives à l'encontre de l'Iran | UN | الاتحاد الأوروبي 2010/413/CFSP المؤرخ 26 تموز/يوليه 2010 بشأن بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران() |
Décision 2011/137/PESC du Conseil de l'Europe du 28 février 2011 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye | UN | :: قرار المجلس الأوروبي CFSP/137/2011، المؤرخ 28 شباط/فبراير 2011 المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة في ضوء الحالة القائمة في ليبيا |
Règlement (UE) no 204/2011 du Conseil du 2 mars 2011 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye | UN | :: لائحة مجلس الاتحاد الأوروبي رقم 204/2011 المؤرخة 2 آذار/مارس 2011 المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة في ضوء الحالة القائمة في ليبيا |
Décision d'exécution 2011/156/PESC du Conseil du 10 mars 2011 mettant en œuvre la décision 2011/137/PESC concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye | UN | :: القرار التنفيذي للمجلس CFSP/156/2011 المؤرخ 10 آذار/مارس 2011 الذي ينفذ القرار CFSP/137/2011 المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة في ضوء الحالة القائمة في ليبيا |
Règlement d'exécution (UE) no 502/2011 du Conseil du 23 mai 2011 mettant en œuvre le règlement (UE) no 204/2011 concernant des mesures restrictives en raison de la situation en Libye | UN | :: لائحة مجلس الاتحاد التنفيذية رقم 502/2011 المؤرخة 23 أيار/مايو 2011 التي تنفذ لائحة الاتحاد الأوروبي رقم 204/2011 المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة في ضوء الحالة القائمة في ليبيا |
Le Conseil de l'Union européenne a adopté le 20 novembre 2006 la position commune 2006/795/PESC concernant des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée. | UN | اتخذ مجلس الاتحاد الأوروبي في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 الموقف المشترك رقم 2006/795/PESC المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
Décision 2011/423/PESC du Conseil de l'Union européenne du 18 juillet 2011 concernant des mesures restrictives à l'encontre du Soudan et du Sud-Soudan et abrogeant la position commune 2005/411/PESC | UN | مقرر مجلس الاتحاد الأوروبي 2011/423/CFSP المؤرخ 18 تموز/يوليه 2011 المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على السودان وجنوب السودان والقاضي بإلغاء الموقف المشترك 2005/411/CFSP |
Le règlement concerne des mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée comprenant la liste des biens et technologies adoptée par le Comité des sanctions par sa décision du 1er novembre 2006. | UN | تتعلق هذه اللائحة بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وتتضمن قائمة السلع والتكنولوجيات التي اعتمدتها لجنة الجزاءات بموجب قرارها المؤرخ 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006. |
Règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) no 423/2007 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran | UN | لائحة المجلس المعدلة للائحة المجلس (EC) No. 423/2007 المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران |
:: Règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) no 423/2007 du Conseil concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran | UN | :: لائحة المجلس المعدلة للائحة المجلس (EC) No. 423/2007 المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران |
:: Règlement du Conseil modifiant le règlement (CE) no 423/2007 du Conseil concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran. | UN | :: لائحة المجلس المعدلة للائحة المجلس (EC) 423/2007 المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران |
Le 11 mars 2008, la Commission européenne a adopté le Règlement (CE) no 219/2008, modifiant le règlement du Conseil (CE) no 423/2007 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de l'Iran, en ce qui concerne la liste des personnes et entités visées par ces mesures. | UN | وفي 11 آذار/مارس 2008، اعتمدت المفوضية الأوروبية النظام رقم 219/2008، الذي يعدل نظام المجلس رقم 423/2007 المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على إيران فيما يتعلق بقائمة الكيانات والأشخاص الخاضعين لهذه القيود. |
:: Position commune 2006/795/PESC du Conseil du 20 novembre 2006 concernant l'adoption de mesures restrictives à l'encontre de la République populaire démocratique de Corée (RPDC) | UN | :: الموقف المشترك للمجلس الأوروبي 2006/795/CFSP المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 المتعلق بالتدابير التقييدية المفروضة على جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية() |
Outre la mise en œuvre des mesures nationales mentionnées plus haut, Chypre a adopté, en sa qualité d'État membre de l'Union européenne, toutes les positions communes pertinentes du Conseil de l'Union européenne et applique tous les règlements de l'Union relatifs aux mesures restrictives imposées par la résolution 1929 (2010). | UN | وبالإضافة إلى تنفيذ التدابير الوطنية المبينة أعلاه، اعتمدت قبرص، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، جميع المواقف المشتركة ذات الصلة لمجلس الاتحاد الأوروبي وهي عاكفة على إنفاذ جميع أنظمة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالتدابير التقييدية المفروضة بموجب قرار مجلس الأمن 1929 (2010). |