"بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب" - Translation from Arabic to French

    • les mesures visant à éliminer le terrorisme
        
    32. Dans ces résolutions et plus précisément dans la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, l'Assemblée générale a notamment demandé aux institutions spécialisées de renforcer la coopération internationale pour combattre et éliminer le terrorisme. UN ٣٢ - إن قرارات الجمعية العامة، وعلى اﻷخص الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي، تطلب، في جملة أمور، من الوكالات المتخصصة أن تعزز تعاونها الدولي لمكافحة الارهاب والقضاء عليه.
    — La Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, UN - اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي،
    52. Evoquant l'augmentation alarmante du nombre d'actes terroristes, la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international a reconnu qu'il fallait mettre en place un cadre juridique couvrant tous les aspects de la question. UN ٥٢ - ونظرا للزيادة الهائلة في اﻷعمال الارهابية، يؤكد الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي على الحاجة إلى وضع إطار قانوني شامل للتصدي للمسألة بجميع جوانبها.
    II. MODALITÉS D'APPLICATION DU PARAGRAPHE 10 DE LA DÉCLARATION SUR les mesures visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL JOINTE UN ثانيا - طرق تنفيذ الفقـــرة ١٠ مــن الاعـلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي المرفق بالقرار ٤٩/٦٠
    II. MODALITÉS D'APPLICATION DU PARAGRAPHE 10 DE LA DÉCLARATION SUR les mesures visant à éliminer le terrorisme INTERNATIONAL UN ثانيا - طـرق تنفيــذ الفقـــرة ١٠ مــن الاعـلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي المرفق بالقرار ٤٩/٦٠
    7. Au paragraphe 6 de la résolution 49/60, l'Assemblée générale a invité le Secrétaire général à lui présenter à ce sujet un rapport sur les modalités d'application du paragraphe 10 de la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN ٧ - دعت الجمعية العامة اﻷمين العام في الفقرة ٦ من قرارهـا ٤٩/٦٠، إلى أن يقـدم تقريـرا عـن طرق تنفيذ الفقرة ١٠ من الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي المرفق بذلك القرار.
    La Déclaration de 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international stipule clairement que le terrorisme sous toutes ses formes est non seulement un acte criminel mais totalement injustifiable en toutes circonstances, quelle que soit la motivation politique, idéologique, ethnique ou raciale. UN إن الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي، الصادر عام ١٩٩٤، ينص بوضوح على أن الارهاب في كل أشكاله ليس إجراميا فحسب، بل لا يمكن تبريره أيضا في ظل أية ظروف، بغض النظر عن الحوافز السياسية أو اﻷيديولوجية أو الاثنية أو العنصرية.
    19. Consciente de la gravité de ce qu'était le terrorisme international, l'Assemblée générale a adopté une série de résolutions, dont la résolution 49/60 du 9 décembre 1994 à laquelle est annexée la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN ١٩ - وأضاف قائلا إن الجمعية العامة، إدراكا منها بخطورة اﻹرهاب الدولي، اعتمدت سلسلة من القرارات، مثال على ذلك القرار ٤٩/٦٠ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ الذي تضمن اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي.
    41. La Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international est le premier instrument juridique international de caractère général condamnant sans équivoque le terrorisme et repoussant l'idée qu'il puisse avoir une justification quelconque. UN ٤١ - وأضاف قائلا إن الإعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي كان أول صك قانوني شامل يحدد المعايير التي ينبغي تطبيقها على الصعيد الوطني، ويدين اﻹرهاب بصــورة مطلقــة ولا يرى أي تبرير لﻷعمال اﻹرهابية.
    4.18 Dans le cadre de ce premier objectif, il incombe à la Division d'entreprendre de nouveaux travaux en vue d'appliquer les résolutions 49/60 et 50/53 de l'Assemblée générale relatives à la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme et, partant, de suivre de près l'application du paragraphe 10 de la Déclaration et de faire annuellement rapport à ce sujet. UN ٤-٨١ فيما يتصل بالهدف اﻷول، تقع على عاتق الشعبة مسؤولية الاضطلاع بمزيد من العمل لتنفيذ قراري الجمعية العامة ٩٤/٠٦ و٠٥/٣٥ بشأن اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي وبالتالي، المتابعة الدقيقة لتنفيذ الفقرة ٠١ من اﻹعلان، وتقديم تقارير سنوية بشأن ذلك.
    Ils prendront également des mesures pour appliquer la résolution 49/60 de l'Assemblée générale datée du 9 décembre 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, ainsi que son annexe contenant la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN وعلى الدول اﻷعضاء أن تتخذ أيضا تدابير لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٩٤/٠٦ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي، ومرفق ذلك القرار المحتوي على الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي.
    Ils prendront également des mesures pour appliquer la résolution 49/60 de l'Assemblée générale datée du 9 décembre 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, ainsi que son annexe contenant la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN وعلى الدول اﻷعضاء أن تتخذ أيضا تدابير لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٩٤/٠٦ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي، ومرفق ذلك القرار المحتوي على الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي.
    Ils feront également le nécessaire pour appliquer la résolution 49/60 de l'Assemblée générale, datée du 9 décembre 1994, sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international ainsi que la Déclaration concernant ces mesures figurant en annexe à ladite résolution. UN وعلى الدول اﻷعضاء أن تتخذ أيضا تدابير لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٩٤/٠٦ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي، ومرفق ذلك القرار المحتوي على الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي. المادة ٦
    Ils prendront également des mesures pour appliquer la résolution 49/60 de l'Assemblée générale datée du 9 décembre 1994 sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, ainsi que son annexe contenant la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international. UN وعلى الدول اﻷعضاء أن تتخذ أيضا تدابير لتنفيذ قرار الجمعية العامة ٩٤/٠٦ المؤرخ في ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١ بشأن التدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي، ومرفق ذلك القرار المحتوي على الاعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي.
    134. En ce qui concerne les mesures visant à éliminer le terrorisme international, l'Assemblée générale, sur la recommandation de la Sixième Commission, a notamment réaffirmé la Déclaration sur les mesures visant à éliminer le terrorisme international, figurant en annexe à sa résolution 49/60, et a demandé à tous les États de contribuer au développement du droit international en la matière (résolution 50/53 du 11 décembre 1995). UN ١٣٤ - وفيما يتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على اﻹرهاب الدولي، أعادت الجمعية العامة، بناء على توصية اللجنة السادسة، تأكيد أمور في جملتها اﻹعلان المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الارهاب الدولي، الوارد في مرفق القرار ٤٩/٦٠ ودعت جميع الدول إلى الاسهام في زيادة تطوير القانون الدولي بشأن هذه المسألة )القرار ٥٠/٥٣ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more