Intervenant à leur tour, les représentantes de la société civile sous-régionale ont relevé un certain nombre de problèmes relatifs à la circulation illicite des armes. | UN | تدخل ممثلو المجتمع المدني دون الإقليمي بدورهم وأثاروا عددا من المشكلات المتعلقة بالتداول غير المشروع للأسلحة. |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité et de banditisme liée à la circulation illicite des petites armes au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région saharo-sahélienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي بقية الدول المعنية في منطقة الساحل السوداني، |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité et de banditisme lié à la circulation illicite des armes légères au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région sahélo-saharienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الصغيرة في مالي وفي الدول اﻷخرى المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
Le Gouvernement et les parlementaires se réuniront pour examiner ce projet et en délibérer ensemble. | UN | وستقوم الحكومة ومجلس النواب بالتداول بصورة مشتركة للنظر في مشروع القانون هذا. |
Le Ministre a attiré l'attention du Comité sur l'urgence pour le Congrès à délibérer sur cette coupure. | UN | ووجه الوزير انتباه اللجنة إلى الحاجة الملحة لقيام الكونغرس بالتداول بشأن هذه القطعة تحديدا. |
Elle a régulièrement tenu des réunions par téléconférence avec l'équipe de planification de mission intégrée pour le Soudan basée au Siège, afin de débattre de questions liées à l'élaboration du cadre stratégique intégré pour le Darfour. | UN | وعقد الفريق اجتماعات بالتداول عن بعد بشكل دوري مع الفريق المعني بتخطيط البعثات المتكاملة للسودان التابع للمقر للتداول بشأن المسائل المتعلقة بوضع الإطار الاستراتيجي المتكامل لدارفور |
Profondément préoccupée par l’ampleur du phénomène d’insécurité et de banditisme lié à la circulation illicite des armes légères au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région sahélo-saharienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي الدول اﻷخرى المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité et de banditisme lié à la circulation illicite des petites armes au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région sahélo-saharienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي الدول اﻷخرى المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité et de banditisme lié à la circulation illicite des petites armes au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région sahélo-saharienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي الدول اﻷخرى المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité et de banditisme lié à la circulation illicite des petites armes au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région sahélo-saharienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي الدول اﻷخرى المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité et de banditisme lié à la circulation illicite des petites armes au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région sahélo-saharienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي الدول اﻷخرى المتأثرة في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité et de banditisme lié à la circulation illicite des petites armes au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région sahélo-saharienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي الدول اﻷخرى المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité et de banditisme lié à la circulation illicite des petites armes au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région sahélo-saharienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي الدول اﻷخرى المعنية في المنطقة الصحراوية الساحلية دون اﻹقليمية، |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité et de banditisme liée à la circulation illicite des petites armes au Mali et dans les autres États concernés de la sous-région saharo-sahélienne, | UN | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء اتساع نطاق ظاهرة انعدام اﻷمن وعمليات اللصوصية المرتبطة بالتداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة في مالي وفي بقية الدول المعنية في المنطقة دون اﻹقليمية السودانية الساحلية، |
Lorsque l'on se penche sur les problèmes liés à la circulation non réglementée des armes légères, il demeure essentiel de se concentrer sur la recherche de solutions intégrées. | UN | ولدى النظر في المشاكل المتصلة بالتداول غير المنظم للأسلحة الصغيرة، ما زال من الضروري التركيز على اتباع نهج سياساتية متكاملة. |
Profondément préoccupée par l'ampleur du phénomène d'insécurité, de terrorisme, et de crimes organisés liée à la circulation illicite d'armes légères et de petit calibre; | UN | وإذ يعبر عن قلقه العميق إزاء تفاقم ظاهرة انعدام الأمن والإرهاب والجريمة المنظمة المرتبطة بالتداول غير المشروع للأسلحة المسماة بالخفيفة والأسلحة الصغيرة العيار، |
Les jurés peuvent se retirer dans la salle du jury pour délibérer. | Open Subtitles | يمكن لهيئة المحلفين العودة الى غرفة المحلفين والبدء بالتداول |
Pour ce qui est de la durée des mandats, le Bureau est conscient qu'il est nécessaire que la Commission conserve, lors de la mise en place d'un mécanisme subsidiaire, le pouvoir de délibérer et de se prononcer sur chaque aspect de sa décision, y compris les questions de calendrier. | UN | وفيما يتعلق بمدة الولايات، يعي المكتب الحاجة إلى اﻹبقاء على امتياز اللجنة، عند إنشاء آلية فرعية، بالتداول والبت في كل جانب من جوانب قرارها، بما في ذلك اﻹطار الزمني للولاية. |
En l'espèce le Comité n'est pas en mesure de délibérer sur cette question, étant donné que le requérant n'a apporté aucun document prouvant qu'il a été inculpé en 1997 ou en 1999 ou encore en 2000, avec les dates exactes auxquelles cela se serait produit. | UN | واللجنة، في القضية الراهنة، ليست في وضع يسمح لها بالتداول في هذا الشأن، بالنظر إلى أن صاحب الشكوى لم يقدم أية وثائق تُثبت أن هذه التُهم قد وُجِّهت إليه سواء في عام 1997 أو عام 1999 أو عام 2000 مع بيان التواريخ المحددة لتوجيهها. |
2B.2 Le premier objectif du programme est de fournir un appui organisationnel et des services fonctionnels de secrétariat aux organes multilatéraux chargés de débattre des questions de désarmement ou de mener des négociations à leur sujet, notamment à la réunion des États parties et aux autres réunions internationales relatives à des accords de désarmement multilatéraux. | UN | " ٢ باء - ٢ ويتمثل الهدف اﻷول من هذا البرنامج في توفير دعم أمانة تنظيمي وموضوعي للهيئات المتعددة اﻷطراف المكلفة بالتداول و/أو التفاوض بشأن قضايا نزع السلاح بما في ذلك اجتماعات الدول اﻷطراف وغيرها من الاجتماعات الدولية المتصلة باتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف. |
«2B.2 Le premier objectif du programme est de fournir un appui organisationnel et des services fonctionnels de secrétariat aux organes multilatéraux chargés de débattre des questions de désarmement ou de mener des négociations à leur sujet, notamment à la réunion des États parties et aux autres réunions internationales relatives à des accords de désarmement multilatéraux. | UN | " ٢ باء - ٢ ويتمثل الهدف اﻷول من هذا البرنامج في توفير دعم أمانة تنظيمي وموضوعي للهيئات المتعددة اﻷطراف المكلفة بالتداول و/أو التفاوض بشأن قضايا نزع السلاح بما في ذلك اجتماعات الدول اﻷطراف وغيرها من الاجتماعات الدولية المتصلة باتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف. |