"بالتزامن مع الجلسات العامة" - Translation from Arabic to French

    • parallèlement aux séances plénières
        
    • en même temps que la séance plénière
        
    ii) Six dialogues de partenaires multipartites, qui se tiendraient parallèlement aux séances plénières. UN ' 2` يشمل المؤتمر ست جلسات حوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تُعقد بالتزامن مع الجلسات العامة.
    ii) Six dialogues de partenaires multipartites, qui se tiendraient parallèlement aux séances plénières. UN ' 2` يشمل المؤتمر ست جلسات حوارية بشأن إقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تعقد بالتزامن مع الجلسات العامة.
    Une Grande Commission, créée conformément au règlement intérieur de la Conférence, se réunira, s'il y a lieu, parallèlement aux séances plénières, exception faite des séances d'ouverture et de clôture. UN جيم - اللجنة الرئيسية 13 - إذا لزم الأمر، تجتمع اللجنة الرئيسية، التي تُنشأ وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر، بالتزامن مع الجلسات العامة باستثناء الجلستين الافتتاحية والختامية.
    L'avis a été exprimé que les décisions sur les questions examinées par le Groupe de travail ne devraient pas être adoptées lors de séances tenues parallèlement aux séances plénières du Sous-Comité, car de telles décisions étaient la responsabilité directe des États et devraient donc être prises dans un cadre intergouvernemental. UN 187- ورُئي فضلاً عن ذلك أنه ينبغي الامتناع في الاجتماعات المعقودة بالتزامن مع الجلسات العامة عن اتخاذ قرارات تتعلق بالمواضيع التي تكون قيد نظر الفريق العامل، لأن الدول تتولى مسؤولية مباشرة عن تلك القرارات ومن ثم ينبغي اتخاذها في إطار حكومي دولي.
    en même temps que la séance plénière : consultations officieuses sur les projets de résolution UN بالتزامن مع الجلسات العامة: مشاورات غير رسمية لمناقشة مشاريع القرارات
    Le Comité plénier, constitué conformément au Règlement intérieur de la Conférence, se réunira, s'il y a lieu, parallèlement aux séances plénières, exception faite des séances d'ouverture et de clôture. UN 4 - إذا لزم الأمر، تجتمع اللجنة الجامعة، التي تنشأ وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر، بالتزامن مع الجلسات العامة باستثناء الجلستين الافتتاحية والختامية.
    13. La Grande Commission, constituée conformément au règlement intérieur de la Conférence, se réunira, s'il y a lieu, parallèlement aux séances plénières, hormis les séances d'ouverture et de clôture. UN " 13 - إذا لزم الأمر، تجتمع اللجنة الرئيسية، التي تُنشأ وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر، بالتزامن مع الجلسات العامة باستثناء الجلستين الافتتاحية والختامية.
    Une Grande Commission, créée conformément au règlement intérieur de la Conférence, se réunira, s'il y a lieu, parallèlement aux séances plénières, exception faite des séances d'ouverture et de clôture. UN 13 - إذا لزم الأمر، تجتمع اللجنة الرئيسية، التي تنشأ وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر، بالتزامن مع الجلسات العامة باستثناء الجلستين الافتتاحية والختامية.
    4. Le Comité plénier, constitué conformément au règlement intérieur de la Conférence, se réunira, s'il y a lieu, parallèlement aux séances plénières, exception faite des séances d'ouverture et de clôture. UN 4 - إذا لزم الأمر، تجتمع اللجنة الجامعة، التي تنشأ وفقا للنظام الداخلي للمؤتمر، بالتزامن مع الجلسات العامة باستثناء الجلستين الافتتاحية والختامية.
    Outre les débats qui se tiendront en séance plénière et au sein de tout organe subsidiaire qui sera créé, six dialogues multipartites de partenaires seront organisés dans le cadre de la Conférence et se tiendront dans la salle des partenariats Savaii, parallèlement aux séances plénières. UN 13 - وبالإضافة إلى المناقشات التي ستجرى في الجلسات العامة وفي أي أجهزة فرعية قد تُستحدث، ستتضمن وقائع المؤتمر ست جلسات حوارية تتعلق بإقامة الشراكات بين أصحاب المصلحة المتعددين، تُعقد في قاعة سافاي للشراكات بالتزامن مع الجلسات العامة.
    en même temps que la séance plénière : consultations officieuses sur les projets de résolution UN بالتزامن مع الجلسات العامة: مشاورات غير رسمية لمناقشة مشاريع القرارات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more