"بالتسوق" - Translation from Arabic to French

    • courses
        
    • shopping
        
    • magasins
        
    • achats
        
    Ça lui fait de la route, mais elle apporte des courses. Open Subtitles قيادة لمسافة طويلة عليها لكنها هي من تقوم بالتسوق
    Bon, tu as gagné. Je ferai les courses pour toi. Open Subtitles حسناً ، لقد انتصرت، سأقوم بالتسوق بدلاً منك
    C'est vrai ! Mais, pas à chaque fois que je vais faire des courses. Open Subtitles أفعل، لا أريد فحسب في كل مرة أقوم بالتسوق
    On va te demander de ne pas déclarer le vol avant vingt-quatre heures pour qu'on fasse notre shopping. Open Subtitles الآن كل مانريده هو أن لا تبلغ عن بطاقتك المسروقة لمدة 24 ساعة حتى نقوم بالتسوق
    Enfin, je croyais qu'elle avait changé et je déteste balancer, mais nous faisions du shopping pour la pièce, et elle a volé quelque chose . Open Subtitles أعني اعتقدت أنها تغيرت و أكره الوشاية لكن لكن كنا نقوم بالتسوق من أجل المسرحية و سرقت شيء
    Mais nous avons fini par faire nos courses dans les magasins de charité et les brocantes. Open Subtitles لكن انتهى بنا الأمر بالتسوق في محلات .الجمعيات الخيرية والبضائع المختلفة
    Il a dit que les guides de visites organisées n'autorisaient pas les touristes à faire des achats à Bethléem et qu'ils ne leur laissaient pas le temps de flâner dans la ville. UN وذكر أن المرشدين الاسرائيليين لا يسمحون للسياح بالتسوق ببيت لحم ولا يمكنوهم من الوقت الكافي للتجول في المدينة.
    Maintenant, je dois faire toutes les courses, toutes les commissions. Open Subtitles الآن عليّ القيـام بالتسوق كله وحدي و كـل المشـاويـر
    ...ou qu'elle me confie les grosses courses de la semaine... Open Subtitles أو هل ستثق بي ثقة تامة فيما يتعلق بالتسوق الأسبوعي
    J'ai pas eu le temps de faire les courses. L'avais-je ? Open Subtitles لمْ يتوفر لدي الوقت لأقوم بالتسوق هل توفر لي الوقت ؟
    Qui va faire les courses, le repassage, Open Subtitles من سيهتم بالغسيل؟ ومن سيهتم بالتسوق والتنظيف ؟
    Il y en avait une douzaine et vous faites les courses lundi... Open Subtitles ولكنها لديها علبة بـ 12 بيضة وستقوم بالتسوق يوم الإثنين على أية حال
    M'man, je fais mes courses tout seul maintenant. Open Subtitles أمي أنا اقوم بالتسوق وحدي الآن أنا لا أحتاج لكل هذا
    On aime toutes les deux le shopping, les pédicures et le yogalate. Open Subtitles كلتانا نستمتع بالتسوق والعناية بالأقدام، وممارسة اليوغالاتس،
    Je ne pense pas que nous ayons le temps pour une sortie shopping. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا الوقت للأستمتاع بالتسوق
    Trish arrive. Bon shopping pour le bébé. Open Subtitles تريش ستنزل حالاً تمتعوا بالتسوق لأغراض الطفل
    On devrait obliger les gens à passer un permis de shopping. Open Subtitles يحتاجون رخصةً للقيادة بينما يسمحون للجميع بالتسوق
    Vous êtes un génie du shopping. Open Subtitles حقا؟ كما ترين انت اشبه بـ علّامة بالتسوق
    Il n'y a aucune âme vivante qui peut te toucher quand il faut faire du shopping, et, bébé, tu le sais. Open Subtitles لا يوجد هناك أي أحد حي في هذا العالم يستطيع مجاراتك عندما يتعلق الأمر بالتسوق, و أنت تعلمين ذلك
    Que pensera votre mère quand elle saura que vous n'avez pas fait les magasins ? Open Subtitles كيف ستشعر أمكم عندما تعرف أنكم لم تقوموا بالتسوق ؟
    Par conséquent, je passais le même montant sur les achats comme je l'ai eu pendant l'expérience. Open Subtitles و بالتالي, قضيت نفس الوقت الذي كنت اقضيه بالتسوق مثل ما كنت اقضيه بالتجربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more