Des modifications y ont été apportées, en consultation avec le Bureau. | UN | وأُجريت بعض التغييرات عليها بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة. |
Des modifications y ont été apportées, en consultation avec le Bureau. | UN | وأُدخلت بعض التغييرات عليها بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة. |
Des modifications y ont été apportées, en consultation avec le Bureau. | UN | وقد أجريت في هذا الشأن بعض التعديلات بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة. |
Des modifications y ont été apportées, en consultation avec le Bureau. | UN | وقد تم إدخال بعض التغييرات عليها بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة. |
La Conférence examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa huitième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المزمع أن ينظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقَّت لدورته الثامنة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع أعضاء مكتب المؤتمر. |
Réunions en consultation avec le Bureau du Comité, le Secrétariat établit un ordre du jour provisoire pour chaque réunion du Comité. | UN | 19 - تقوم الأمانة، بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة، بإعداد جدول أعمال مؤقت لكل اجتماع للجنة. |
La Conférence examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa sixième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. 12. Questions diverses | UN | من المقرّر أن ينظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقت لدورته السادسة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع أعضاء مكتب المؤتمر، وأن يوافق عليه. |
en consultation avec le Bureau du Comité, le secrétariat établit un ordre du jour provisoire pour chaque réunion du Comité. | UN | 25- تقوم الأمانة، بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة، بإعداد جدول أعمال مؤقت لكل اجتماع للجنة. |
Réunions17 en consultation avec le Bureau du Comité, le secrétariat établit un ordre du jour provisoire pour chaque réunion du Comité. | UN | 18- تقوم الأمانة، بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة، بإعداد جدول أعمال مؤقت لكل اجتماع للجنة. |
La Conférence examinera et approuvera l'ordre du jour provisoire de sa septième session, qui sera élaboré par le secrétariat en consultation avec le Bureau. | UN | من المقرَّر أن ينظر المؤتمر في جدول الأعمال المؤقَّت لدورته السابعة الذي تضعه الأمانة بالتشاور مع أعضاء مكتب المؤتمر، وأن يوافق عليه. |
35. À la 8e séance, le 17 août, le Comité a adopté son projet de rapport publié sous la cote A/AC.241/L.28 et a autorisé le Rapporteur à le mettre au point en consultation avec le Bureau. | UN | ٥٣ - في الجلسة الثامنة المعقودة في ١٧ آب/أغسطس، اعتمدت اللجنة مشروع تقريرها الوارد في الوثيقة A/AC.241/L.28 وأذنت للمقرر بأن يضع التقرير في صيغته النهائية بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة. |
Le Comité se réjouit, suite aux discussions avec le Département de l'information, de l'assurance qu'il sera mis en place un processus de mise en oeuvre des résolutions pertinentes de l'Assemblée générale, en consultation avec le Bureau du Comité et le Département, surtout pour préparer le futur programme annuel d'information. | UN | وبعد المناقشات التي أجريت مع إدارة شؤون اﻹعلام، ترحب اللجنـــة بالتأكيد الذي أعطي ببدء عملية لتنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة، بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة واﻹدارة، وبخاصة في إعداد البرنامج اﻹعلامي السنوي مستقبلا. |
en consultation avec le Bureau de la Commission, le Secrétariat proposera à la Commission des dates pour sa trente-septième session. | UN | 6 - وستتقدم الأمانة العامة، بالتشاور مع أعضاء مكتب اللجنة، بمقترح إلى اللجنة فيما يتعلق بمواعيد انعقاد الدورة السابعة والثلاثين. |
b) Toute question de procédure relative à la conduite des débats non prévue par le présent règlement intérieur est tranchée par le Président, en consultation avec le Bureau du séminaire. | UN | (ب) يبت الرئيس، بالتشاور مع أعضاء مكتب الحلقة الدراسية، في أي مسألة إجرائية تتصل بتسيير أعمال الحلقة الدراسية ولا تشملها مواد هذا النظام. |
b) Toute question de procédure relative à la conduite des débats non prévue par le présent règlement intérieur est tranchée par le Président, en consultation avec le Bureau du séminaire. | UN | (ب) يبت الرئيس، بالتشاور مع أعضاء مكتب الحلقة الدراسية، في أي مسألة إجرائية تتصل بتسيير أعمال الحلقة الدراسية ولا تشملها مواد هذا النظام. |
b) Toute question de procédure relative à la conduite des débats non prévue par le présent règlement intérieur est tranchée par le Président, en consultation avec le Bureau du séminaire. | UN | (ب) يبت الرئيس، بالتشاور مع أعضاء مكتب الحلقة الدراسية، في أي مسألة إجرائية تتصل بتسيير أعمال الحلقة الدراسية ولا تشملها مواد هذا النظام. |
b) Toute question de procédure relative à la conduite des débats non prévue par le présent règlement intérieur est tranchée par le Président, en consultation avec le Bureau du séminaire. | UN | (ب) يبت الرئيس، بالتشاور مع أعضاء مكتب الحلقة الدراسية، في أي مسألة إجرائية تتصل بتسيير أعمال الحلقة الدراسية ولا تشملها مواد هذا النظام. |
b) Toute question de procédure relative à la conduite des débats non prévue par le présent règlement intérieur est tranchée par le Président, en consultation avec le Bureau du séminaire. | UN | (ب) يبت الرئيس، بالتشاور مع أعضاء مكتب الحلقة الدراسية، في أي مسألة إجرائية تتصل بتسيير أعمال الحلقة الدراسية ولا تشملها هذه المواد. |
b) Toute question de procédure relative à la conduite des débats non prévue par le présent Règlement intérieur est tranchée par le Président, en consultation avec le Bureau du séminaire. | UN | (ب) يبت الرئيس، بالتشاور مع أعضاء مكتب الحلقة الدراسية، في أي مسألة إجرائية تتصل بتسيير أعمال الحلقة الدراسية ولا تشملها هذه المواد. |
b) Toute question de procédure relative à la conduite des débats non prévue par le présent règlement intérieur est tranchée par le Président, en consultation avec le Bureau du Séminaire. | UN | (ب) يبت الرئيس، بالتشاور مع أعضاء مكتب الحلقة الدراسية، في أي مسألة إجرائية تتصل بتسيير أعمال الحلقة الدراسية ولا تشملها هذه المواد. |