en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs à la biodiversité, on veillera à ce que l'approche écosystémique tienne compte de la diversité biologique et de l'Objectif d'Aïchi n°10 pour la biodiversité. | UN | وستُبذل جهود لضمان أن يراعي النهج القائم على النظم الإيكولوجية الاعتبارات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي، مع مراعاة الهدف 10 من أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
Ce processus a commencé par la mise au point des marqueurs de Rio par le Comité d'aide au développement (CAD) de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), en consultation avec les secrétariats des trois Conventions de Rio et le Mécanisme mondial. | UN | وقد بدأت هذه العملية بعد أن وُضعت معالم ريو من قبل لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالتشاور مع أمانات اتفاقيات ريو الثلاث والآلية العالمية. |
Le Département des affaires économiques et sociales, en consultation avec les secrétariats des membres du Comité exécutif sur les affaires économiques et sociales, devrait développer les modalités de suivi de la mise en oeuvre des décisions de ce comité. | UN | 59 - وينبغي للإدارة أن تحدد، بالتشاور مع أمانات الهيئات الأعضاء في اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، طرائق لرصد تنفيذ قرارات اللجنة. |
Des efforts seront faits pour veiller à ce que l'approche écosystémique prenne en compte la biodiversité, y compris l'Objectif 10 de la Déclaration d'Aïchi, en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement traitant la question de la biodiversité. | UN | وسوف تبذل الجهود لضمان أن يراعي النهج المعتمد على النظم الإيكولوجية اعتبارات التنوع البيولوجي بما في ذلك الهدف 10 من أهداف ايتشي للتنوع البيولوجي بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالتنوع البيولوجي. |
Dans ce contexte, la Conférence des Parties a invité le PNUE à effectuer, en consultation avec les secrétariats des trois Conventions, une analyse des arrangements financiers et administratifs qui seraient nécessaires pour entreprendre toutes les modifications que les trois secrétariats et le PNUE sont susceptibles de proposer. | UN | وفي هذا السياق وجه مؤتمر الأطراف الدعوة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة لكي يعد، بالتشاور مع أمانات الاتفاقيات الثلاث، تحليلا تكميليا للترتيبات المالية الإدارية التي قد يتطلبها الأمر، لإدخال أي تغييرات قد تقترحها أمانات الاتفاقيات الثلاث وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
a) en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement et les conférences des parties à ces accords, renforcement de la collaboration entre lesdits secrétariats, avec le soutien du PNUE | UN | (أ) تعزيز التعاون فيما بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
a) en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement et les conférences des parties à ces accords, renforcement de la collaboration entre lesdits secrétariats, avec le soutien du PNUE | UN | (أ) تعزيز التعاون فيما بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ومؤتمرات الأطراف المنبثقة عنها |
S'agissant de la coopération avec d'autres conventions et organisations et initiatives internationales, un document a été établi en consultation avec les secrétariats des cinq conventions concernant la diversité biologique et une déclaration conjointe a été publiée lors du Sommet mondial de 2005. | UN | 16 - وبالنسبة للتعاون مع الاتفاقيات الأخرى والمنظمات والمبادرات الدولية، قال إن هناك ورقة حول هذا الموضوع أعدت بالتشاور مع أمانات خمس اتفاقيات تتعلق بالتنوع البيولوجي، كما صدر بيان مشترك في مؤتمر القمة العالمي لعام 2005. |
en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement concernés et en tenant compte du dixième Objectif d'Aichi pour la biodiversité, il veillera à ce que l'approche écosystémique prenne en compte la diversité biologique. | UN | وستبذل جهود لضمان أن يراعي النهج القائم على النظام الإيكولوجي الاعتبارات المتعلقة بالتنوع البيولوجي بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي، مع مراعاة الهدف 10 من أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
Des efforts seront faits pour veiller à ce que l'approche écosystémique prenne en compte la biodiversité, y compris l'Objectif 10 de la Déclaration d'Aichi, en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement traitant la question de la biodiversité. | UN | وسوف تبذل الجهود لضمان أن يراعي النهج المعتمد على النظم الإيكولوجية اعتبارات التنوع البيولوجي بما في ذلك الهدف 10 من أهداف ايتشي للتنوع البيولوجي بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المعنية بالتنوع البيولوجي. |
en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement relatifs à la diversité biologique, on veillera à ce que l'approche écosystémique tienne compte de la diversité biologique et de l'Objectif d'Aichi pour la biodiversité no 10. | UN | وستُبذل جهود لضمان أن يراعي النهج القائم على النظم الإيكولوجية الاعتبارات المتعلقة بالتنوع البيولوجي، بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف المتصلة بالتنوع البيولوجي، مع مراعاة الهدف 10 من أهداف آيتشي المتعلقة بالتنوع البيولوجي. |
Le PNUE fixera les objectifs mondiaux en matière d'environnement et produira des analyses tenant compte des données environnementales, économiques et sociales, de façon à évaluer l'état de l'environnement, identifier les problèmes nouveaux et suivre les progrès réalisés sur le plan de la viabilité écologique, en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement. | UN | 61 - سوف يضع برنامج البيئة جدول أعمال البيئة العالمي بتقديم تقييمات تعمل على إدماج المعلومات البيئية والاقتصادية والاجتماعية لتقييم البيئة، وتحديد القضايا الناشئة وتتبع التقدُّم المحرز نحو تحقيق الاستدامة البيئية بالتشاور مع أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Par sa décision RC-2/6, la Conférence des Parties à la Convention de Rotterdam a invité le PNUE, en consultation avec les secrétariats des conventions, à préparer une analyse supplémentaire des arrangements financiers et administratifs qui seraient nécessaires pour mettre en œuvre tous les changements que pourraient proposer les secrétariats des trois conventions et le PNUE. | UN | 22 - ودعا مؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، في مقرره 2/6، برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع أمانات الاتفاقيات، لإعداد تحليل تكميلي لما يلزم من الترتيبات المالية والإدارية لتنفيذ أي تغييرات قد تقترحها أمانات الاتفاقيات الثلاثة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
a) en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement et les conférences des parties, renforcement de la collaboration entre les secrétariats des accords multilatéraux, avec le soutien du PNUE | UN | (أ) تعزيز التعاون بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
e) en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux et les conférences des parties, renforcement des synergies entre les programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement, et entre le PNUE, les parties aux accords multilatéraux et les organisations | UN | (هـ) تعزيز أوجه التآزر بين برامج البحار الإقليمية وغيرها من الاتفاقات البيئية الإقليمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمات الحكومية الدولية، بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، من أجل تطوير وتنفيذ البرامج والأنشطة المشتركة |
a) en consultation avec les secrétariats des accords multilatéraux sur l'environnement et les conférences des parties, renforcement de la collaboration entre les secrétariats des accords multilatéraux, avec le soutien du PNUE. | UN | (أ) تعزيز التعاون بين أمانات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف بدعم من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات الأطراف في الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف |
b) Le mandat du Comité UNICEF/OMS/FNUAP de coordination des questions sanitaires sera modifié en conséquence, en consultation avec les secrétariats des trois organismes; | UN | )ب( تعدل اختصاصات لجنة التنسيق المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمعنية بالصحة بما يتفق مع ذلك، بالتشاور مع أمانات المنظمات الثلاث؛ |
b) Le mandat du Comité UNICEF/OMS/FNUAP de coordination des questions sanitaires sera modifié en conséquence, en consultation avec les secrétariats des trois organismes; | UN | )ب( تعدل اختصاصات لجنة التنسيق المعنية بالصحة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بما يتفق مع ذلك، بالتشاور مع أمانات المنظمات الثلاث؛ |
b) Le mandat du Comité de coordination UNICEF/OMS/FNUAP sur la santé sera modifié en conséquence, en consultation avec les secrétariats des trois organismes; | UN | )ب( تعدل اختصاصات لجنة التنسيق المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، والمعنية بالصحة بما يتفق مع ذلك، بالتشاور مع أمانات المنظمات الثلاث؛ |
b) Le mandat du Comité UNICEF/OMS/FNUAP de coordination des questions sanitaires sera modifié en conséquence, en consultation avec les secrétariats des trois organismes; | UN | )ب( تعدل اختصاصات لجنة التنسيق المعنية بالصحة المشتركة بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بما يتفق مع ذلك، بالتشاور مع أمانات المنظمات الثلاث؛ |
En consultation avec les secrétariats et les conférences des Parties des accords multilatéraux sur l'environnement, synergies renforcées entre les programmes pour les mers régionales et d'autres accords régionaux sur l'environnement et le PNUE, les accords multilatéraux sur l'environnement et les organisations intergouvernementales dans l'élaboration et la mise en œuvre d'activités et de programmes communs | UN | (ﻫ) بالتشاور مع أمانات ومؤتمرات أطراف الإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، تعزيز أوجه التوافق النشاطي بين برامج البحار الإقليمية والإتفاقات البيئية الإقليمية الأخرى واليونيب، الإتفاقات البيئية المتعددة الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية من أجل وضع وتنفيذ برامج وأنشطة مشتركة |