"بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف" - Translation from Arabic to French

    • à la DDTS
        
    • de la DDTS
        
    • la DDTS et
        
    • phénomènes de DDTS
        
    • la lutte contre la DDTS
        
    • sur la DDTS
        
    Nombre d'initiatives liées à la DDTS mises en place par les OSC UN المبادرات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والتي تتبنها منظمات المجتمع المدني
    directement liée à la DDTS UN يرتبط ارتباطا مباشرا بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    partiellement liée à la DDTS UN يرتبط ارتباطا جزئيا بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    marginalement liée à la DDTS UN يرتبط ارتباطا هامشيا بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Nombre d'initiatives liées à la DDTS mises en place par les institutions scientifiques et technologiques UN المبادرات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والتي تتبنها ومؤسسات العلم والتكنولوجيا
    Meilleure connaissance des enjeux liés à la DDTS, et renforcement des compétences des formateurs/enseignants UN زيادة المعرفة بالمواضيع المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف وتعزيز مهارات المدربين والمعلمين
    Sensibilisation et connaissance insuffisante des enjeux liés à la DDTS par les OSC nationales UN عدم كفاية الوعي والمعرفة من قبل منظمات المجتمع المدني الوطنية بالقضايا المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    Nombre d'initiatives de renforcement des capacités liées à la DDTS mises en place UN عدد مبادرات بناء القدرات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المطبقة
    Nombre d'initiatives de renforcement des capacités liées à la DDTS soutenues UN عدد المبادرات المدعمة الخاصة ببناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    L'indicateur doit être complété par des renseignements supplémentaires pour le relier à la DDTS et à la mise en œuvre de la Convention. UN :: ينبغي أن يستكمل المؤشر بمعلومات إضافية لربطه بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف وبتنفيذ الاتفاقية.
    Incohérences dans la terminologie employée dans le modèle s'agissant des initiatives en rapport avec la DDTS et propres à la DDTS. UN :: عدم اتساق المصطلحات المستخدمة في النموذج فيما يتعلق بالمبادرات المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والخاصة به.
    Nombre de propositions de projet liées à la DDTS soumises, et dont le financement a été accepté par les institutions financières, instruments et fonds internationaux, y compris le FEM. UN عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف والمقدمة بشكل ناجح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية والدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية.
    Une croissance régulière du nombre de propositions de projet liées à la DDTS auxquelles il a été donné suite est enregistrée au cours de la période de mise en œuvre de la Stratégie. UN تسجيل نمو مطرد في عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المقدمة بشكل ناجح طوال فترة تنفيذ الاستراتيجية
    Malgré cet accroissement, 85 % des pays ont jugé insuffisantes les ressources affectées par le biais des projets et programmes relatifs à la DDTS pour le transfert de technologie. UN وعلى الرغم من هذه الزيادة، وصف ما نسبته 85 في المائة من البلدان الموارد المخصصة من خلال المشاريع والبرامج المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لنقل التكنولوجيا بأنها موارد غير كافية.
    Ils ont tous fait état de l'insuffisance des ressources affectées par le biais des programmes et projets liés à la DDTS pour faciliter l'accès à la technologie. UN وقد وصفت جميع هذه البلدان الموارد المخصصة من خلال البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف لتيسير الحصول على التكنولوجيا بأنها غير كافية.
    Nombre de projets relatifs à la DDTS soumis avec succès pour financement aux institutions financières internationales, aux mécanismes et aux fonds internationaux de financement, y compris le FEM UN عدد مقترحات المشاريع المتصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف المقدمة بنجاح للحصول على تمويل من المؤسسات والمرافق والصناديق المالية الدولية، بما في ذلك مرفق البيئة العالمية
    1. Nombre d'initiatives de renforcement des capacités liées à la DDTS UN 1- عدد مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف
    D'ici à 2014, au moins 90 % des pays parties touchés et des entités sous-régionales et régionales concernées mettent en œuvre des plans, des programmes ou des projets spécifiques de renforcement des capacités liées à la DDTS. UN بحلول عام 2014، سوف ينفذ ما لا يقل عن 90 في المائة من البلدان الأطراف المتأثرة والكيانات المبلغة الإقليمية ودون الإقليمية خططاً أو برامج أو مشاريع لبناء القدرات الخاصة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Nombre d'initiatives de renforcement des capacités de la DDTS ayant bénéficié d'un appui de la part de pays développés parties (pays développés parties) UN عدد مبادرات بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف التي حصلت على دعم من بلدان أطراف متقدمة
    Renforcement de la sensibilisation aux problèmes de la DDTS et au besoin d'agir UN زيادة الوعي بالمشكلات المرتبطة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف وبالحاجة إلى العمل
    9. Le CST a noté que, faute d'une définition commune et de critères communs permettant de recenser et de délimiter les zones touchées par les phénomènes de DDTS, les données n'étaient guère comparables. UN 9- وأشارت لجنة العلم والتكنولوجيا إلى أن الافتقار إلى تعريف موحد ومعايير مشتركة لتحديد وترسيم المناطق المتأثرة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف قد حدّ من قابلية البيانات للمقارنة.
    Programme ou projet ciblé dont l'objectif principal est le renforcement des capacités dans le cadre de la lutte contre la DDTS. UN برنامج أو مشروع مستهدف من أهدافه الرئيسية بناء القدرات ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    Seuls les réseaux et systèmes de partage des connaissances sur la DDTS doivent être pris en compte. UN يتم النظر فقط إلى أنظمة وشبكات تقاسم المعارف ذات الصلة بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more