"بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف" - Translation from Arabic to French

    • à la DDTS
        
    • par la DDTS
        
    • de DDTS
        
    • la conception de SFI
        
    (M-Sc) Programmes et projets liés à la DDTS financés par des sources de financement innovantes UN البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف الممولة من مصادر تمويل مبتكرة
    Programmes liés à la DDTS et projets des IFD multilatérales UN برامج المؤسسات المالية الإنمائية متعدد الأطراف ومشاريعها المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Programmes et projets liés à la DDTS (co)financés par le biais de budgets nationaux publics UN البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف التي تساهم في تمويلها الميزانيات المحلية الحكومية
    Les pays en développement Parties touchés par la DDTS doivent pouvoir conférer la priorité requise aux mesures d'adaptation qui intéressent également la DDTS UN ومن المناسب أن تكون البلدان النامية الأطراف المتأثرة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف قادرة على إعطاء الأولوية المطلوبة لإجراءات التكيف التي تعالج أيضاً التصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    3.6 Les réseaux et les établissements scientifiques et technologiques compétents en matière de DDTS sont invités à apporter leur soutien pour la mise en œuvre de la Convention. UN 3-6 إشراك الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية
    Le transfert de technologie fait l'objet de forums en ligne, d'ateliers ou d'autres dispositifs dans le cadre d'initiatives de coopération Sud-Sud impulsées par le Mécanisme mondial ou d'ateliers sur la conception de SFI organisés par le Mécanisme mondial 5.5.J1. UN تناول نقل التكنولوجيا عن طريق المحافل الإلكترونية، وحلقات العمل وغيرها من الأنشطة التي تنظَّم في سياق مبادرات تعاون بين بلدان الجنوب تطلقها الآلية العالمية أو حلقات العمل الخاصة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف التي تنظمها الآلية العالمية
    Programmes et projets liés à la DDTS financés par le secteur privé et d'autres sources UN البرامج والمشاريع المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف الممولة من القطاع الخاص ومصادر أخرى
    Encourager des mesures d'adaptation renforcées à tous les niveaux contribuant à des mesures relatives à la DDTS UN العمل بنشاط لدعم إجراءات التكيف المعززة على جميع الأصعدة التي تعزز الإجراءات المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف
    Toute décision directement ou indirectement liée à la DDTS; tout document contenant des déclarations, des conclusions et des recommandations relatives à la DDTS. UN أي قرار يتعلق بصورة مباشرة أو غير مباشرة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف؛ وأي وثيقة تتضمن إعلانات واستنتاجات وتوصيات ذات صلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    Toute décision directement ou indirectement liée à la DDTS; tout document contenant des déclarations, des conclusions et des recommandations relatives à la DDTS. UN كل مقرر يرتبط بصورة مباشرة أو غير مباشرة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف، وكل وثيقة تتضمن إعلانات واستنتاجات وتوصيات تتصل بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف.
    QT Donne une indication de tendance pour ce qui est des financements alloués aux investissements liés à la DDTS et autres activités liées à la Convention par des IFD multilatérales UN يبين اتجاه توفير التمويل من مؤسسات تمويل التنمية متعددة الأطراف للاستثمارات المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وغيرها من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية
    Donne une indication de tendance pour ce qui est des financements publics alloués aux investissements liés à la DDTS et autres activités liées à la Convention par les pays en développement parties touchés UN يبين اتجاه توفير التمويل الحكومي للاستثمارات المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وغيرها من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية من جانب البلدان الأطراف النامية المتأثرة
    Donne une indication de tendance pour ce qui est des financements alloués aux investissements liés à la DDTS et autres activités liées à la Convention par des sources de financement autres que les IFD et les gouvernements des pays en développement parties touchés UN يبين اتجاه توفير التمويل للاستثمارات المتصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وغيرها من الأنشطة المتصلة بالاتفاقية من مصادر تمويل أخرى غير مؤسسات تمويل التنمية وحكومات البلدان الأطراف النامية المتأثرة
    Une telle approche constitue un avantage et garantit la promotion et la mise en œuvre de mesures d'adaptation et d'atténuation associées à la DDTS. UN ويشكل هذا النهج القاعدي مزية من المزايا ويضمن تعزيز وتنفيذ إجراءات التكيف والتخفيف المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وبتغير المناخ.
    1.2.J1.01 Diffusion de documents d'information et de documents directifs sur les questions clefs relatives à la DDTS en rapport avec la mobilisation des ressources auprès de quatre instances et processus UN 1-2-م 1-01- إتاحة المواد الإعلامية وورقات المواقف بشأن القضايا الرئيسية المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف ذات الصلة بتعبئة الموارد لأربعة محافل وعمليات
    Suivi/soumissions (promouvoir des mesures relatives à la DDTS et éviter d'exclure l'atténuation concernant les sols) REDD UN المتابعة/البلاغات (إحراز تقدم بشأن الإجراءات المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف وتجنب استبعاد تخفيف آثار التربة)
    43. Certaines Parties ont invité les pays parties touchés à redoubler d'efforts pour mettre en place un système national de suivi propre à la DDTS ou à continuer d'améliorer les systèmes de suivi existants. UN 43- ودعت بعض الأطراف البلدان الأطراف المتأثرة إلى زيادة جهودها في مجال إنشاء نظم رصد وطنية خاصة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف أو مواصلة تحسين نظم الرصد القائمة.
    70. Il est d'une importance primordiale que les pays en développement touchés par la DDTS puissent conférer le degré voulu de priorité à la DDTS dans leurs mesures d'adaptation et d'atténuation aux niveaux national et régional. UN 70- ومن الأهمية بمكان أن تكون البلدان النامية المتأثرة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف قادرة على إعطاء الأولوية اللازمة للتصحر وتردي الأراضي والجفاف في إجراءاتها الخاصة بالتكيف والتخفيف على الصعيدين الوطني والإقليمي.
    Élaborer des plans généraux facilitant un appui aux activités de DDTS dans les phases initiales REDD (préparation) UN إعداد خطط عامة تيسر دعم الأنشطة المتعلقة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف في المراحل الأولى من تدابير خفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الغابات وتدهورها (الاستعداد)
    5.5.01.01 Le transfert de technologie est abordé dans le cadre de forums en ligne, d'ateliers ou d'autres moyens, organisés dans le contexte d'initiatives de coopération Sud-Sud impulsées par le Mécanisme mondial ou d'ateliers sur la conception de SFI organisés par le Mécanisme mondial UN 5-5-01-01- تناول نقل التكنولوجيا عن طريق المحافل الإلكترونية، وحلقات العمل وغيرها من الأنشطة التي تنظَّم في سياق مبادرات تعاون بين بلدان الجنوب مستحثة من الآلية العالمية أو حلقات العمل الخاصة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف التي تنظمها الآلية العالمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more